hand it over

Wanted to meet the next morning and hand it over.
Quería que nos encontráramos a la mañana siguiente y entregarla.
Then maybe it's time we hand it over to you, darling.
Entonces tal vez es hora de entregarla a ti, querida.
Finish the work and hand it over to the court office.
Terminemos el trabajo y entrégalo a la oficina del tribunal.
Yes, the judge ordered Sam to hand it over to me.
Sí, el juez le ordenó a Sam entregármelo a mí.
And if I don't hand it over, she's gonna crash my wedding.
Y si no lo entrego, va a chocar mi boda.
Why not hand it over to someone who'd do it better?
¿Por qué no dejárselo a alguien que lo haga mejor?
Just hand it over to local authorities for now.
Solo traspásaselo a las autoridades locales por ahora.
All you have to do... is hand it over.
Todo lo que tiene que hacer... es entregarlo.
Find a time to say 'Ok, I have to hand it over.
Encontrar un tiempo para decir 'Ok, tengo que entregarlo.
Besides, I can't hand it over without a contract.
Además, no puedo dártelos sin un contrato.
But he wouldn't hand it over, and you couldn't live with that.
Pero no podía entregarlo y tú no podías vivir con eso.
Come on, hand it over like a good boy.
Vamos, entrégamelo como un buen chico.
The camera in your hand, hand it over immediately.
La cámara que tiene en las manos, devuélvala inmediatamente.
You can insure your life or hand it over.
Se puede asegurar la vida o entregarla.
I wasn't going to hand it over to the police.
Yo no iba a darselo a la policía.
I'm gonna hand it over and say what I really saw.
Voy a entregarla y a decir lo que vi realmente.
Please hand it over to my brother Ferdinand.
Por favor, entrégasela a mi hermano Ferdinand.
Look, hand it over, we can forget the whole thing.
Mire, démelo, podemos olvidar todo esto.
If someone comes in, I can hand it over.
Si alguien viene, la puedo entregar.
I was just trying to hand it over to him.
Solo trataba de entregárselo a él.
Palabra del día
el pantano