Así que las relaciones de fuerza han virado 180 grados, aunque se trate de la misma ley. | So the power relationship is turned around 180 degrees, even if it's the same law. |
Sin embargo, los coleccionistas también han virado su atención sobre objetos de más fácil acceso, como retratos antiguos de personas comunes, antiguos posters publicitarios u objetos de ediciones más o menos limitadas. | However, collectors have also turned their attention to more easily accessible objects, such as old portraits of ordinary people, old advertising posters or objects of more or less limited editions. |
Estos individuos se han virado muy lejos de sus contratos de alma. | These individuals veered far afield from their soul contracts. |
Actualmente, 157 embarcaciones han virado la Fastnet Rock y seis se han retirado, de una flota compuesta por 283 unidades. | Currently, 157 yachts have rounded the Fastnet Rock, six yachts have retired from the fleet of 283. |
Las recomendaciones sobre tratamiento han virado hacia regímenes más eficaces y seguros, como los basados en zidovudina y tenofovir en lugar de en estaduvina. | Treatment recommendations have shifted towards more effective and safer regimens, such as those based on zidovudine and tenofovir rather than stavudine. |
¿Acaso no queda ahora claro para todo el mundo que Axelrod y Mártov, en problemas de organización, han virado hacia Akímov? | Is it not now clear to all and sundry that on the subject of organisation Axelrod and Martov have swung over to Akimov? |
Son los valores que conforman el núcleo, que últimamente se han virado hacia la tendencia de Servicio-a-Sí-Mismo, los que están causando repulsión. | It is the core values, which have been twisted of late toward Service to Self, that are nauseating. |
Les puede tomar más tiempo que a quienes ya han virado hacia la Luz, pero en alguna etapa verán a través de la oscuridad que han creado. | It may take longer than those who have already turned to the Light, but at some stage they will see through the darkness they have created. |
Apenas ocho años después, estas redes sociales han dejado de ser el núcleo de organización de la disidencia política, y periodistas y activistas de muchos países han virado hacia herramientas de mensajería instantánea, más privadas y seguras, para evitar el control gubernamental. | Barely eight years later, these social networks have ceased to be the main core for organising political dissidence, and today journalists and activists in many countries have turned to instant messaging tools, which are more private and secure, in order to avoid governmental control. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!