Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotapar.

tapar

¡Mis oídos no se han tapado por la música fuerte en un mes!
My ears haven't rung from loud music in a month.
Dios, te han tapado demasiado.
My goodness, you put enough blankets on him.
Para contrarrestar que constructores han tapado los agujeros.
To counter that builders have clogged holes.
Parece que han tapado con papel todas las ventanas.
Looks like they papered over the windows.
De todas maneras, lo han tapado muy bien.
Still, it's been hushed up very well.
Le han tapado la cabeza.
They've put a bag on his head.
Nos han tapado la verdad, pero sale otra vez la verdad. Eso no se termina.
They have covered our truth, but the truth comes out again, that does not end.
Indignada, una parte de la opinión pública cree que los superiores del policía han tapado los hechos.
Outraged, sections of the public believe his superiors may have covered up the case.
Todas estas insensateces han tapado nuestro bien más valioso la felicidad que se encuentra en la profundidad de mi corazón.
All this nonsense has covered the most valuable asset - bliss, which is in the depth of my heart.
Porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible; se le han tapado los oídos, y han cerrado los ojos.
For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes.
En un intento de suministrar sangre a la zona donde los vasos originales se han tapado, la retina responde creando nuevos vasos sanguíneos.
The retina responds by growing new blood vessels in an attempt to supply blood to the area where the original vessels closed.
Los Estados miembros no suelen hablar de esto, han tapado el tema: la horrorosa gestión de la crisis de Grecia está ahí para demostrarlo.
The Member States do not talk about this, they have closed the subject: the appalling management of the Greek crisis is there to prove it.
Ellos pueden creer que son exactos y justificados, y, sin embargo, se han tapado sus ojos y los ojos de los demás también.
They may believe they are accurate and justified, and, yet, they have pulled the wool over their own eyes and others' eyes as well.
Sugiero que sea en su casa, en Barcelona, pero ella dice que han puesto delante un andamio y que han tapado la vista de la ciudad.
I suggest that she throws the party in her house in Barcelona, but she says that they have put up some scaffolding, so the view of the city is spoiled.
En Estados Unidos y Canadá, varios asilos de ancianos han curado pacientes con mucho éxito pacientes que cuyas venas han perdido flexibilidad y se han tapado. La miel y la canela las revitalizan.
In America and Canada, nursing homes have regularly treated patients with honey and cinnamon to help revitalize the arteries and veins, increasing blood flow.
Durante décadas, los funcionarios de los condados han cerrado sus ojos frente a la creciente población latina en cada condado y se han tapado las orejas para no escuchar los pedidos de ayuda de su propio personal bilingüe.
For decades, county officials have shut their eyes to the county's growing Latino population and covered their ears to pleas for help from their own bilingual personnel.
Los demás actores políticos simplemente se han tapado la cara, como suelen hacer en estos casos, cuando no se trata de repartir puestos en la Admnistración Pública y asegurarse algunas prebendas para sus allegados.
The rest of the political actors simply have covered their faces, as they usually do in these cases when it is not about assigning seats in the Public Administration System or making sure about certain privileges for their closest collaborators.
Parece que se han tapado las cañerías; voy a tener que llamar a un fontanero.
It looks like the pipes are clogged; I'll have to call a plumber.
Palabra del día
el acertijo