soplar
Asimismo, históricamente han soplado fuertes vientos desde la mina en dirección a la reservación. | High winds have also been blowing over the site and toward the reservation for decades. |
Pero los vientos de cambio han soplado a través de este estado a distancia también. | But the winds of change have blown through this remote state also. |
Mientras ocurría nuestra reunión en el segundo piso, muy placenteros vientos han soplado muchas veces. | While our meeting took place on the second floor, very pleasant winds have blown many times. |
Aun así, los vientos de la globalización no han soplado a favor de todos. | Yet the rising tide of globalization has not lifted all boats. |
También han soplado ventarrones entre los liberales. | The winds are also whistling around the Liberals. |
Tiene que ser honesto, me han soplado lejos con sus mensajes en este 'concurso' hilo. | Have to be honest, you have blown me away with your posts in this 'contest' thread. |
Los empleados del sector privado han soplado silban en el Halliburton Corporation y numeroso otros contratistas de defensa. | Private sector employees have blown the whistle on the Halliburton Corporation and numerous other defense contractors. |
Durante los años xix siglo, velas eran a menudo acostumbrado a simbolizar vida: En este imagen, dos han soplado fuera. | During the late nineteenth century, candles were often used to symbolise life: In this image, two have blown out. |
Brisas del antiguo Koguryo y vientos divinos provenientes desde el mundo mucho más allá del cielo han soplado por mi vida. | Breezes of ancient Koguryo and divine winds coming from the world far beyond Heaven have blown through my life. |
A la cabeza de esos nuevos vientos que han soplado para la humanidad siempre han estado las Naciones Unidas. | The United Nations has been at the forefront of these new winds of hope for humankind. |
Bajo la caja del riffle un fuelle está por que airea para abreviar los bollos esponjados fuertes han soplado a través de la lona. | Under the riffle box is a bellows, by which air in short, strong puffs is blown through the canvas. |
De hecho, en comparación por ejemplo con la de hace tres años, los vientos del cambio han soplado con fuerza en sus propuestas. | In fact, compared to say three years ago, it is as though a wind of change has blown through the designer's collections. |
Cuando esas capas se han soplado, el núcleo remanente calienta los gases, que están ahora lejos de la estrella, y los hace brillar. | When the outer layers have blown away, the remaining core remnant heats the gases, which are now far from the star, and causes them to glow. |
Obviamente, han soplado vientos más suaves en esta dirección debido a los resultados de las recientes elecciones en el Reino Unido y en Francia. | Of course balmier winds were blowing that way, with the election results just achieved in Britain and France. Now the EU has an obligation to tackle unemployment. |
También ha contribuido a generar las corrientes de aire más cálido que lo normal que han soplado en la cuenca del Amazonas y han impedido que se formen las nubes de lluvia. | It has also helped to generate the warmer-than-normal air currents that have poured into the Amazon basin and prevented rain clouds from forming. |
Torrentes de aflicciones se han soltado, y los vientos de tu juicio han soplado, y desde las nubes llueven los dardos de las pruebas, y los cielos de tu decreto arrojan las flechas de la tribulación. | The floods of afflictions are let loose, and the winds of Thy judgment have blown, and from the clouds rain down the darts of tests, and the heavens of Thy decree pour forth the arrows of trial. |
Con 2,8 millones de Instagram seguidores a su crédito y el Billboard 200 ubicaciones para sus tres últimos proyectos en solitario, no es sorprendente que las grandes discográficas se han soplado su teléfono con la esperanza de tomar el asunto a otro nivel. | With 2.8 million Instagram followers to its credit and the Billboard 200 locations for his last three solo projects, it is not surprising that the major labels have been blowing up your phone with the hope of taking the matter to another level. |
Al principio, sentí una fuerte inquietud en el corazón e incluso me sentí con ganas de caerme, pero mientras escuchaba a pájaros cantando alegremente, frescos vientos han soplado a través de mi vida y pude oír mensajes provenientes del futuro para hacer un poema bonito. | At first I felt a strong uneasiness in my heart and even felt like falling down, but as I listened to birds singing merrily, fresh winds have blown through my life and I could hear messages coming from the future to make a pretty poem. |
Esta vez mezclé pinturas y colores por mi cuenta y me excité mucho y brisas amenas primaverales han soplado por mi vida. Fui rodeada de fragancia llena de esperanza por un futuro que me hizo gritar de alegría y anticipación para encontrar algo maravilloso. | This time I mixed paints and colors by myself. I was very excited and pleasant spring breezes have blown through my life. I was surrounded with fragrance full of hope for a future that made me scream from joy and anticipation to encounter something wonderful. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
