Resultados posibles:
han sonado
sonar
No han sonado las armas y hay calma por la calle. | There's been no gunfire, and there's calm in the street. |
Sus nombres no han sonado jamás en las radios o han aparecido en los periódicos. | Their names have never been heard on the radio or seen in the newspapers. |
Preste atención especial a cualquier patrón de pensamiento repetitivo, esos viejos discos que han sonado en su cabeza quizá durante años. | Pay particular attention to any repetitive thought patterns, those old gramophone records that have been playing in your head perhaps for many years. |
Para los fieles presentes en el Santo Sepulcro este jueves 30 de mayo, dichas palabras, tomadas de la segunda lectura de la misa, han sonado con una especial intensidad. | For the faithful present in the Holy Sepulcher today (Thursday, May 30) these words, from the second reading of the Mass, took on particular intensity. |
Estamos trabajando también un poema de César Vallejo, acompañado del cajón y hemos incluido canciones muy populares que han sonado en la rocola y que estremecen a los públicos de todo el callejón interandino y más allá. | We are also working on a poem by César Vallejo, accompanied by music and have included popular songs played on the jukebox that will thrill audiences of all the Andes area and beyond. |
Los humanos siempre han soñado con controlar su destino. | Humans have always dreamt of controlling their fate. |
Van a crear un futuro que, hasta ahora, solo han soñado. | You will create a future that, until now, you have only dreamed of. |
¡Siempre han soñado transformar este grande calvo, en un animal muy verde?! | You always dreamed to transform this large bald person, in a very green animal?! |
Hay tanto más en su planeta de lo que alguna vez han soñado. | There is so much more to your planet than you have ever dreamed. |
Ellas han soñado con, al menos, parecerse a una. | They dreamt about at least looking like one. |
No han soñado nada en absoluto. | They haven't dreamed anything at all. |
¡Sean felices, sabiendo que su esfuerzo será lograr todo lo que siempre han soñado! | Be happy, knowing that your effort will bring about everything you have ever dreamed of! |
Sin embargo, se destacan los países con los que millones de personas siempre han soñado. | However, notable amongst them are the countries millions of people have always dreamed about. |
En el peor de los casos, vivirán con más comodidad de la que han soñado. | At worst, they'll live in greater comfort than ever. |
Pero ¿supondrá usted que las uniones han soñado jamás en terminar con esta estupidez? | But do you suppose the unions ever dreamt of doing away with this silly bunk? |
Y a todos vosotros os regalamos el que puedan subir donde ojos humanos jamás han soñado. | And all you I will give you that can upload where human eyes have ever dreamed. |
¡Si ustedes son dignos, les mostraré la libertad mayor de la que han soñado alguna vez! | If you are worthy, I shall show you freedom greater than you have ever dreamed about! |
Si se puede ganar algo de dinero, entonces los niños afortunados en la gira, que siempre han soñado. | If you can earn some money, then lucky children on the tour, which they have long dreamed of. |
Hay muchos consumidores que aprecian todos ahora una vida mejor, más sana con el cuerpo que realmente han soñado constantemente. | There are several consumers all now appreciating a better, healthier life with the body they have actually constantly dreamed. |
El Amor está ahí para ser reverberando por todo el Universo y por regiones que ni siquiera han soñado. | Love is to reverberate across the entire Universe and to regions you have not even dreamed of. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!