han privatizado
-they/you have privatized
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprivatizar.

privatizar

¿Quiénes han privatizado el agua dulce, haciendo de ella una mercancía?
Who privatized fresh water, turning it into a commodity?
Pocos países han privatizado totalmente sus servicios de abastecimiento de agua.
Few countries have their water services fully privatized.
También se han privatizado empresas públicas e ineficientes o no rentables;
Unprofitable and inefficient public companies have also been privatized;
En esta etapa, los sectores decisivos de la economía no se han privatizado o vendido a los capitalistas extranjeros.
At this stage, the decisive sectors of the economy have not been privatised or sold to foreign capitalists.
Asimismo, el resto de las empresas públicas quizá no sean tan atractivos para los operadores privados como las que ya se han privatizado.
Also, the remaining public ventures may not be as attractive to private operators as those already privatized.
Se están registrando cambios en la propiedad y el control de las empresas del sector y gran parte de los activos del mismo se han privatizado en los últimos años.
The ownership and control of the industry is changing, with much privatization of forestry assets in recent years.
En cuanto al primer elemento, la UIT ha señalado recientemente que 113 países (de un total de 201) han privatizado total o parcialmente su operador de telecomunicaciones.
As regards the first element, the ITU recently counted as many as 113 countries (out of 201) that had partially or fully privatized their incumbent telecommunications operator.
Indican que, debido a la aprobación del sistema de cuotas individuales transferibles, se han privatizado en cierta medida los recursos pesqueros, despojando así a las comunidades pesqueras.
With the adoption of an ITQ quota system, they suggest that the fishing resources have been to some extent privatized out of the hands of the fishing communities.
También se ha obtenido financiación privada para algunos proyectos de construcción en gran escala, y se han privatizado los sectores del aceite de palma, el algodón, el cacao y el caucho natural.
Private financing had been provided for a number of large-scale construction projects, and the palm oil, cotton, cocoa and hevea sectors had also been privatized.
Por ese motivo es lamentable que la UE esté promoviendo una legislación que permite a los países que aún no han privatizado el transporte ferroviario competir en los servicios internacionales con los operadores de los mercados privatizados.
It is therefore unfortunate that the EU is forcing through legislation under which countries that have not yet deregulated railway transport are to be given the right to compete with operators on a deregulated market where international train services are concerned.
El Subsecretario de Relaciones Multilaterales informó que las Fuerzas Armadas no han privatizado los servicios de seguridad y que más bien, en algún momento en años pasados, las empresas petroleras solicitaron la colaboración del ejército ecuatoriano para que resguarde las instalaciones petroleras.
The Under-Secretary responsible for multilateral relations reported that the Armed Forces had not privatized security services and that, moreover, the oil companies had at no time sought the help of the Ecuadorian Army in recent years in guarding oil installations.
Muchos países, tanto en desarrollo como desarrollados, han privatizado algunos servicios sociales.
Many countries, developing and developed alike, have privatized segments of social services.
Además, se han privatizado la generación, la transmisión y la distribución de la electricidad.
Similarly, generation, transmission and distribution of electricity have been privatized.
Se han privatizado muchos operadores y se ha reformado la reglamentación del sector.
Many operators have been privatized and the regulation of the sector has been reformed.
Desde entonces, se han privatizado el suministro de energía eléctrica y las telecomunicaciones.
Electricity had since been privatized, as had telecommunications.
La tierra, las semillas y el agua se han privatizado y se han cedido a la agroindustria.
Land, seeds and water have been privatized and handed over to agribusiness.
Los sectores decisivos de la economía todavía no se han privatizado o vendido a los capitalistas extranjeros.
The decisive sectors of the economy have still not been privatised or sold to foreign capitalists.
Así, se han privatizado o se están privatizando sectores clave de la economía.
Thus, key sectors of the economy have been, or are in the process of being, privatized.
Muchos países, tanto en desarrollo como desarrollados, han privatizado servicios sociales con el objeto de aumentar la eficiencia.
Many countries, developing and developed alike, have privatized social services in an attempt to increase efficiency.
Desde 1990, aproximadamente 6 000 empresas valoradas en 700 000 millones de euros se han privatizado de manera fraudulenta.
Since 1990, approximately 6 000 companies valued at EUR 700 billion have been privatised fraudulently.
Palabra del día
el mago