han potenciado
-they/you have promoted
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo potenciar.

potenciar

Quizás la clave esté en que los investigadores del actual trabajo han potenciado todas las enzimas antioxidantes de una manera global.
Perhaps the key is that the researchers involved in this paper enhanced all antioxidant enzymes in a comprehensive manner.
Así, han delegado el poder a los municipios, y han potenciado el nivel local, donde se han ensayado varias innovaciones.
So, they have devolved power to the municipalities, and empowered the local level, where several innovations have been tried out.
Grandes figuras mundiales se han unido a la MLS en la parte final de su carrera y han potenciado enormemente el futbol en este país.
Great world figures have joined MLS in the final part of their career and have greatly enhanced football in this country.
La construcción de un Palacio de Congresos junto con servicios y hospedaje de alto nivel han potenciado de forma extraordinaria el nombre internacional de la zona.
The construction of a conference center and lodging services along with high levels have dramatically enhanced the international reputation of the area.
Ahora, con Dyneema® Max Technology DM20, los características de rendimiento se han potenciado aún más, lo que ha hecho que el material pueda ofrecerse por primera vez para la jarcia fija.
Now, with Dyneema® Max Technology DM20, the performance characteristics have been further enhanced, thereby positioning the material for use in standing rigging for the first time.
Las autoridades europeas han potenciado rápidamente la cooperación entre las fuerzas de policía y los servicios de información en el interior de la Unión y con los terceros países, en particular con los Estados Unidos.
European authorities began rapidly stepping up intelligence and police cooperation, both within the EU and with third countries, especially the US.
Sin embargo, asombra enterarse cómo las circunstancias en épocas pasadas han potenciado el éxito y reconocimiento de la posteridad, ya sea por la gestión, el diseño o las condiciones de vida que han facilitado.
However, it is surprising to see how past measures evolved into success and recognition due to their management, design or the provision of proper living conditions.
Tales colaboraciones han contribuido de manera significativa al desarrollo de productos y tecnologías revolucionarios, a la vez que han potenciado nuestro entendimiento de la diabetes y su control gracias a intercambiar conocimientos especializados y experiencias.
Such collaborations have contributed significantly to the development of groundbreaking products and technologies, and have at the same time increased our knowledge of diabetes and its management by sharing expertise and experiences.
Los sistemas ideológicos y económicos que se han ido sucediendo en los dos últimos siglos con frecuencia han potenciado el enfrentamiento como método, ya que contenían en sus programas los gérmenes de la oposición y de la desunión.
The ideological and economic systems succeeding one another in the last two centuries have often encouraged conflict as a method, since their programmes contained the seeds of opposition and disunity.
La mayoría de los gobiernos de la subregión andina y del Asia sudoriental y sudoccidental han potenciado por cierto los planes nacionales destinados a reducir la oferta de materias primas utilizadas para la fabricación de drogas ilícitas.
Most Governments in the Andean subregion and in South-East and South-West Asia have indeed stepped up national plans aimed at reducing the supply of raw material used for the manufacture of illicit drugs.
Como resultado de las grandes conferencias y cumbres del decenio de 1990, por lo general se han potenciado las atribuciones y mandatos de las comisiones orgánicas para aumentar su capacidad de contribuir a la aplicación de sus resultados.
As a result of the major conferences and summits of the 1990s, the terms of reference and mandates of functional commissions have in general been strengthened to increase their capacity to support implementation of these outcomes.
La conversión de la cultura en un producto, algo que algunas políticas neoliberales han potenciado, y la producción cultural a gran escala han provocado la necesidad de un planteamiento de la cultura nuevo y más sostenible que ofrezca soluciones de futuro.
Cultural commodification, strengthened by certain neoliberal policies and large-scale cultural production, has created the need for a new and more sustainable reconsideration of culture that offers solutions for the future.
Independientemente de estos resultados y con el fin de dar continuidad al perfeccionamiento del sistema educacional cubano, se han desarrollado nuevas estrategias de carácter pedagógico que han potenciado más aún las actividades de directivos docentes, alumnos y alumnas, como agentes protagónicos de los cambios educativos.
Independently from these results and in order to continue improving the Cuban educational system, new pedagogical strategies have been developed that have further encouraged principals, professors and students, as leading agents of educational change.
Buffer es otro blog con autoridad que han potenciado bien su contenido.
Buffer is another authority blog that has leveraged content well.
Desde que podrían satisfacer a sus parejas ellos mismos han potenciado la confianza.
Since they could satisfy their partners they have themselves confidence boosted.
Estos esfuerzos mundiales han potenciado la cooperación entre los organismos de ejecución del FMAM.
These global efforts have enhanced cooperation between and among the GEF implementing agencies.
A lo largo de la historia, las máquinas han potenciado la inteligencia humana.
Historically, machines have augmented human intelligence.
Nos explica cómo han potenciado la forma en la que Lara interactúa con otros personajes.
She explains how the team power up the Lara interactions with other characters.
Al mejorar la posición de capital de KBC, esta medidas han potenciado su capacidad para absorber pérdidas.
Those measures, by improving KBC’s capital position, have increased its ability to absorb losses.
Se han potenciado las microactividades de generación de ingresos, que permiten mejorar de forma directa la economía familiar.
Furthermore, income-generating micro-activities have been boosted, allowing to work directly on the increased household economy.
Palabra del día
el villancico