han justificado
-they/you have justified
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbojustificar.

justificar

Por otra parte, las autoridades polacas han justificado suficientemente la modificación.
In addition, Poland has provided sufficient justification for the change.
Se han justificado plenamente mis creencias.
They have fully justified my beliefs.
Eso es lo que dicen aquellos cuyas expectativas de usar Nizoral no se han justificado.
That's what they say those whose expectations of using Nizoral have not been justified.
Sin embargo hasta aquellas esperas pequeñas, que se quedaban a los admiradores de Tolkiena y Jackson no se han justificado.
However even those small expectations which remained with admirers Tolkien and Jackson did not come true.
A menudo, los Estados de la subregión han justificado la ausencia de legislación por el hecho de no ser fabricantes de armas de fuego.
States of the subregion have often justified the lack of legislation by the fact that they were not manufacturers of firearms.
La Corte, en el ejercicio de su competencia, asimiló de forma deliberada y estudiada el procedimiento consultivo al procedimiento contencioso; y los resultados han justificado de sobra esta decisión.
The Court, in the exercise of this power, deliberately and advisedly assimilated its advisory procedure to its contentious procedure; and the results have abundantly justified its action.
Tercero, las autoridades noruegas no han justificado la afirmación de que realizaron esfuerzos razonables para vender los pisos al precio establecido en estos informes, lo que habría justificado una reducción en el precio de venta del 5 %.
Third, the Norwegian authorities have not substantiated the claim that they had undertaken reasonable efforts to sell the apartments at the values established in these reports, which would have justified a reduction in the sales price of 5 %.
Las leyes de patentes en los países desarrollados han justificado tradicionalmente este tipo de reivindicaciones amplias, basándose para ello en el argumento de que el inventor ha divulgado dos cosas: el propio compuesto y el primer uso que se hace del mismo.
Patent laws in developed countries have typically justified this type of broad claiming on the basis that the inventor has made available to others two things: the compound itself and the first use of it.
La Comisión considera con todo que las autoridades italianas no han justificado suficientemente la aplicación de dicha excepción a la luz de las normas aplicables en materia de ayudas estatales, y, en particular, del mencionado punto 11.4 de las Directrices.
The Commission considers, however, that the Italian authorities did not provide sufficient evidence to justify the application of such derogation in the light of the rules applicable to State aid, in particular paragraph 11.4 of the guidelines.
Concuerda con la recomendación de la Comisión Consultiva de que no se apruebe la reclasificación de cuatro puestos de P-3 de las secciones de primera instancia de dicho Tribunal, porque no se han justificado plenamente las razones invocadas y se introduciría un nuevo nivel jerárquico.
It agreed with the Advisory Committee's recommendation that the reclassification of four P-3 posts in the trial sections of that Tribunal should not be approved, because the reasons for it had not been fully justified and it would introduce yet another layer of hierarchy.
Han justificado ampliamente por qué ahora se puede conceder a Croacia el estatuto de candidato.
They have amply justified why Croatia can now be granted accession candidate status.
Los acontecimientos históricos han justificado los principios y el programa de la Cuarta Internacional.
Historical events have vindicated the principles and program of the Fourth International.
Creo que las oradoras y oradores anteriores lo han justificado suficientemente.
I think the previous speakers have made that clear.
Pensaba seguramente que los fines han justificado los medios.
I definitely thought the ends justified the means.
Las Naciones Unidas, enfrentando estos desafíos, han justificado su misión.
Having come face to face with these challenges, the United Nations has justified its mission.
Las autoridades francesas no han justificado su afirmación de manera precisa.
The French authorities have not backed up that assertion with specific evidence.
Note como se han justificado las líneas largas, para encajar dentro de la página.
Notice how long lines are wrapped to fit inside the page.
Las FDI han justificado sus actuaciones calificándolas de medidas de defensa propia y medidas antiterroristas.
The IDF has justified its actions as self-defence and anti-terrorism measures.
Ellos han justificado esa acción al señalar la presencia de individuos perturbadores en las manifestaciones.
They have justified such action by pointing out the presence of disruptive individuals in the demonstrations.
Naturaleza de las deficiencias que han justificado la decisión de inmovilización (referencias a los Convenios, cuando corresponda).
Nature of the deficiencies warranting the detention order (references to Conventions, if relevant)
Palabra del día
el inframundo