Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboinstaurar.

instaurar

Diez Estados han instaurado parcialmente medidas para impedir el traslado transfronterizo ilegal de personas.
Ten States have partially implemented measures to prevent the illegal cross-border movement of persons.
Los datos más recientes muestran que numerosos países en desarrollo ya han instaurado regímenes universales.
New data show that many developing countries are already achieving universal schemes.
Las memorias USB ya se han instaurado en la vida nacional como el gadget por excelencia.
USB flash drives have already been introduced in national life as the quintessential gadget.
Akwa-Ibom es uno de los Estados que han instaurado la educación primaria gratuita y obligatoria.
Akwa-Ibom State is among states in Nigeria that have made primary education free and compulsory.
¿Se han instaurado mecanismos para garantizar el control de la sostenibilidad en las fases de programación y ejecución?
Were mechanisms put in place to ensure a sustainability check at programming and implementation stage?
En efecto, los talibanes han instaurado unas leyes que las convierten en prisioneras en sus propias casas.
The Taliban had in effect enforced laws which made women prisoners in their own homes.
Nueve Estados han instaurado algunas medidas para reglamentar las transferencias financieras por medio de los sistemas alternativos de envío de remesas.
Nine States have some measures in place to regulate financial transfers through alternate remittance systems.
A medio plazo, la Alianza Francesa podrá además contemplar la posibilidad de trabajar con algunas empresas que ya han instaurado programas con un enfoque social.
In the medium term, the Alliance Française may also envisage working with certain businesses that have already developed social programmes.
Sin embargo, no se han instaurado instituciones adecuadas a escala nacional, regional y, en nuestro caso, europea, para la supervisión y el control de estos mercados.
However, adequate world, regional and, in our case, European institutions for supervising and monitoring these markets have not been established.
Solo dos han establecido dependencias de inteligencia financiera y tres han instaurado algunas medidas para reglamentar las transferencias financieras por medio de los sistemas informales de envío de remesas.
Only two have set up financial intelligence units, and three have some measures in place to regulate financial transfers through informal remittance systems.
Los teléfonos inteligentes y las tabletas se han instaurado en nuestras vidas. El programa de viajes debe ser accesible a través de los dispositivos móviles para seguir siendo relevante para los viajeros.
Smartphones and tablets have become commonplace in our personal and professional lives, so logically the travel program must be accessible via mobile devices to remain relevant to travelers.
Ocho países menos adelantados han aumentado la oferta gracias a las reservas de cereales alimentarios y 4 países menos adelantados ya han instaurado un sistema de control de precios o introducido subvenciones al consumidor.
Eight of the least developed countries have increased supply using food grain stocks and four have either put in place price controls or introduced consumer subsidies.
Además, en muchos países se han instaurado sistemas especiales destinados a identificar las características específicas por las cuales se reconoce que tales indicaciones sirven para designar los productos en cuestión y merecen protección especial.
In addition, many countries have also put in place special systems aimed at identifying the specific features for which such indications are known to designate the products in question and deserve special protection.
Las soluciones parciales que han instaurado algunos países mediante una coordinación a nivel nacional pueden ser eficaces únicamente para algunos aspectos relativos a los misiles, pero, al mismo tiempo, podrían también tener consecuencias negativas.
Some partial solutions in place among some countries, through coordination at national levels, may be effective only for some aspects related to missiles, but at the same time would produce other negative consequences.
La región valona y la comunidad francesa de Bélgica no han instaurado un dispositivo comparable al de la comunidad flamenca en la medida en que consideran que la seguridad social sigue siendo competencia exclusiva del Gobierno federal.
Considering that the Federal Government has exclusive competence in the area of social security, the Walloon Region and the French-speaking Community have not set up any mechanism comparable to that of the Flemish Community.
También se han instaurado los mecanismos institucionales para respaldar la aplicación de las leyes y políticas enderezadas a potenciar a la mujer y fomentar más las actividades destinadas a ofrecer una mejor protección a las mujeres en situaciones de riesgo.
The institutional mechanisms have also been established in BIH to support the implementation of the law and policies focused on strengthening the position of women and the activities dedicated to better protection of endangered categories of women.
Esta contribución, aplicada a los precios de los billetes de avión de los pasajeros que despegan del territorio de los países que la han instaurado, no ha tenido efecto alguno sobre el tráfico aéreo y constituye una fuente estable de financiación.
This contribution, which is levied on the airline ticket prices charged to passengers taking off from airports in the territories of the countries imple-menting the scheme, has had no effect on air traffic and provides a stable source of finance.
Ambas Coreas han instaurado un día festivo para celebrar la creación de su alfabeto.
Both Koreas have instituted a holiday to celebrate the creation of their alphabet.
También se han instaurado marcos propicios en el plano regional.
Enabling frameworks have been put in place at the regional level as well.
Existen muchas áreas en las que las Conferencias Episcopales han instaurado relaciones fructíferas.
There are many areas in which the Bishops' Conferences have established fruitful relationships.
Palabra del día
hervir a fuego lento