han incentivado
incentivar
Estas medidas han incentivado poderosamente la transición progresiva de nuestro país hacia un sistema democrático. | These measures have given a powerful stimulus to the progressive movement of our country towards a democratic system. |
Su padre y madre, así como la familia, siempre han incentivado el amor por los libros, y desde entonces, la autora nunca se ha apartado del mundo literario. | Her parents and family have always encouraged the love of books, and since then, the writer has never been away from the literary world. |
Nunca me han incentivado, ni me han importado, el dinero. | I've never been particularly incentivised by, or cared about, money. |
Las labores aumentaron porque con el intercambio de conocimientos, por ambas partes, se han incentivado nuevas formas de trabajo. | The work increased due to the exchange of knowledge of both parts that motivated new activities. |
Las grandes empresas han incentivado a sus empleados para que dejen el mundo corporativo y creen sus propias empresas. | The big companies have stimulated their employees so that they can abandon their corporations and set up their own companies. |
La calidad de ellos ha sido un filón para los scouts, quiénes al constatar el inmovilismo de los dirigentes locales, han incentivado la deserción. | Their quality has been a bonanza for the scouts, who are aware of the immobility of the local leadership, providing incentives to defect. |
El creciente número de disidentes de las FARC que abandonan el proceso de paz y la ruptura de las conversaciones con el ELN han incentivado a estas organizaciones. | The increasing number of FARC dissidents abandoning the peace process and the breakdown in talks with the ELN have emboldened these organizations. |
Aún así, los miles de millones de dólares comprometidos para proyectos REDD+ han incentivado la aceleración de reformas en la tenencia de los bosques en algunas partes del mundo. | Still, the billions of dollars being pledged for REDD+ has incentivised the acceleration of forest tenure reform in some parts of the world. |
La han incentivado para las guerras, la desunión, los homicidios, el desorden y las rebeldías, y apoyan con alegría de victoria el caos que aquí se estableció. | Encouraging it to the wars, to the disunion, to the homicides, to the disorder and to the rebellions, they watch with a victory joy the chaos that here is installed. |
Otros factores que han incentivado los cambios, son las renovaciones de flotas de empresas y servicio público y los incentivos al precio final de la instalación que son trasladados a los clientes. | Other factors that have encouraged the changes are the renewals of companies and public service fleets and the incentives to the final price of the installation that are transferred to customers. |
Esto debería también conducir a una revisión de las elecciones tales como las relativas a la política agrícola común, que han incentivado una disociación de actividades productivas con un riesgo de desertificación y de incendios. | This ought also to lead to a review of choices such as those in the common agricultural policy, which have encouraged a decoupling of productive activities carrying with it a risk of desertification and fires. |
Sus múltiples atractivos han incentivado el aumento del turismo en la zona por encima de la media nacional, en concreto, en los últimos años los visitantes a Sintra han aumentado a razón del 20% al año. | Its many attractions have seen an increase in tourism to the area above the national average; in particular, in recent years the number of visitors to Sintra has increased by 20% a year. |
Dicho esto, en el pasado las crisis económicas han incentivado la innovación, porque en tiempos de dificultad es necesario aumentar la eficiencia, para obtener mejores resultados con menos recursos, y han de idearse soluciones empresariales más inteligentes. | That said, economic crises have, in the past, also been a catalyst for innovation, because of the need to improve standards of efficiency, to do more with less, and to develop smarter business solutions. |
Ahora que estamos en el siglo 21, algunos artistas como Donald Judd, así como el potencial que conlleva el internet de difundir el conocimiento cultural geográfico a nivel más global, han incentivado a las nuevas generaciones a explorar temas de arte contemporáneo. | Now that we are in the 21st century, artists like Donald Judd and the potential for larger global, geographic cultural knowledge, via the internet, has influenced new generations to explore issues of contemporary art. |
Éste es uno de los muchos elementos que no ha sido tomado en consideración por las políticas públicas que han incentivado -por medio de subsidios a las empresas turísticas- una concentración de las oportunidades de ocio, del ocio legítimo, en zonas alejadas de los barrios populares. | It's one of the many elements that haven't been taken into consideration by public policies that by subsiding tourism businesses have encouraged a concentration of opportunities for leisure—legitimate leisure—in areas far from the impoverished barrios. |
Por otra parte, los poderes públicos han incentivado a los empleadores para que den contratos de duración indefinida a jóvenes de 16 a 25 años no poseedores del título de bachillerato mediante la concesión de desgravaciones fiscales durante tres años (contrato para jóvenes en la empresa). | In addition, the public authorities, by offering employers a reduction in charges for three years, have encouraged them to offer indefinite contracts (Young People in Business Contracts) to young people aged between 16 and 25 who do not have the Baccalauréat. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!