han fundamentado
fundamentar
Sin embargo, las autoridades de los Países Bajos no han fundamentado este argumento. | The Dutch authorities have, however, not substantiated this argument. |
El Comité estima que los autores no han fundamentado su afirmación de que las autoridades francesas han violado su derecho a la protección de la vida familiar. | The Committee considers that the authors have not substantiated their allegation that the right to protection of family life has been infringed by the French authorities. |
Sin embargo, pese a habérsele invitado a demostrar que la prima es acorde con el mercado, las autoridades islandesas no han fundamentado este extremo, limitándose a repetir las disposiciones aplicables de la Ley del Fondo de Garantía del Estado. | However, despite being invited to prove that the guarantee premium reflects the market rate, the Icelandic authorities have not substantiated this point, but mainly limited themselves to repeat the relevant provisions of the State Guarantee Fund Act. |
Por otra parte, considera que son muy poco claros los elementos mediante los cuales los peticionarios han fundamentado su pretensión ante la Corte Suprema de Justicia para determinar la desaparición de los niños Manuel Antonio Bonilla y Ricardo Ayala Abarca. | The State also believes that the arguments and evidence that the petitioners introduced to make their case with the Supreme Court seeking a finding on the disappearance of the boys Manuel Antonio Bonilla and Ricardo Ayala Abarca were not very clear. |
En lugar de responder a esas acusaciones, el Estado Parte se limita a decir que no se han fundamentado. | Rather than replying to the various allegations, the State party merely says they are not substantiated. |
(FR) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, debemos recuperar las grandes políticas industriales que han fundamentado la Unión Europea. | (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we must revive the great industrial policies on which the European Union was founded. |
Es curioso que ninguno de estos arrestos se han fundamentado en la Ley de Responsabilidad social y su apliación en medios electrónicos. | Curiously, none of these detentions has been based on the Law of Social Responsibility and its applications for electronic media. |
Como todos los regímenes antidemocráticos, los talibanes han fundamentado su poder en la sumisión de las mujeres y en la vuelta a las raíces. | Like every other anti-democratic regime, the Taliban based their power on subjugating women and going back to their roots. |
Estos valores han fundamentado nuestro éxito durante 40 años, y pretendemos seguir creciendo y aportando nuevas soluciones y servicios en este sector. | These values are the base of our success during 40 years and we want to keep growing and bringing new solutions and services in this sector. |
Como tampoco han fundamentado sus alegaciones de presión o intimidación por parte de las autoridades francesas para desestabilizar su supuesto matrimonio. | Nor have the authors substantiated their allegations of pressure and intimidation on the part of the French authorities aimed at undermining their so-called marriage. |
Por consiguiente, el Comité considera que los autores han fundamentado suficientemente que hubiera sido inútil que impugnaran la sentencia sobre su caso. | Therefore, the Committee considers that the authors have sufficiently substantiated that it would have been futile for them to challenge the judgment in their case. |
Como tampoco han fundamentado sus alegaciones de presiones o intimidación de parte de las autoridades francesas para desestabilizar su supuesto matrimonio. | Nor have the authors substantiated their allegations of pressure and intimidation on the part of the French authorities aimed at undermining their so-called marriage. |
Estas iniciativas se han fundamentado en las líneas estratégicas establecidas en los Planes de la Nación, que teóricamente buscan establecer una sociedad igualitaria y justa. | These initiatives have been based on the strategic guidelines set out in the plans of the nation, which theoretically seek to establish an egalitarian and just society. |
Los conceptos que han fundamentado nuestros estudios tanto como los temas de nuestra investigación, nos han llevado a una metodología que se construye sobre una base filosófica fenomenológica. | The concepts that have informed our studies, as well as the subjects of our research, have led us to a methodology that builds upon a phenomenological/philosophical base. |
Sus vínculos con los sectores dominantes de su sociedad han sido principalmente de tipo mercantil y sus relaciones con el Estado se han fundamentado en bajos niveles de represión y de expoliación. | Their links with society's dominant sectors have been primarily mercantile and their relations with the state have included only low levels of repression and plundering. |
Generaciones de científicos, técnicos, ingenieros, especialistas en carreras de letras, médicos y artistas han fundamentado la buena fama reconocida a nivel internacional. | Generations of scientists, technicians, engineers, scientists in the fields of the humanities and social sciences, medical professionals and artists have established the worldwide renown of the Saxonian universities, colleges and polytechnics. |
Las campañas que han tenido éxito se han fundamentado en general en la idea de que toda persona puede y debe ser un agente de cambio y que debe apoyarse el liderazgo local. | The general ethos behind successful campaigns has been that every person can and should be an agent of change, and that local leadership must be supported. |
Generaciones de científicos, técnicos, ingenieros, especialistas en carreras de letras, médicos y artistas han fundamentado la buena fama reconocida a nivel internacional. | Generations of scientists, technicians, engineers, scientists in the fields of the humanities and social sciences, medical professionals and artists have established the good reputation of the international recognized Saxon universities, colleges and polytechnics. |
Paralelamente a los debates que se han fundamentado en el mencionado formulario, el Consejo ha aprobado una serie de conclusiones que se refieren al informe de la Presidencia finlandesa. | Parallel to the debates based on the Presidency' s above-mentioned report, the Council has adopted a number of conclusions in which account is taken of the Finnish Presidency' s report. |
Es notable que las leyes y estrategias políticas dictadas por sucesivos Gobiernos en estas tres áreas se han fundamentado, por lo menos a nivel discursivo, en un concepto de la salud, educación y alimentación como derechos humanos. | It is worth noting that the laws and policies formulated by successive governments in these three areas have been framed, at least on paper, in terms that recognize health, education and food as human rights. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!