Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboexhibir.

exhibir

Dos hombres que recientemente han exhibido sus valores comunes a través de las redes sociales.
These two men have both recently displayed their common values on social networks.
SCP-872 está compuesto de madera de pino, y astillas que no han exhibido sus propiedades anómalas.
SCP-872 is composed of pine wood, splinters of which have not displayed its anomalous properties.
Las instancias de SCP-2977 no han exhibido capacidades mineras superiores a aquellas de los Formicidae no anómalos.
SCP-2977 instances have not displayed digging capabilities superior to those of non-anomalous Formicidae.
La masiva devaluación del manat, la moneda nacional, ha sido un desastre para muchos azeríes, pero también han exhibido su sentido del humor.
The massive devaluation of the manat national currency has been a disaster for many Azerbaijanis, but it has also showcased their sense of humour.
Aunque las densidades de uranio y de tungsteno son similares, aleaciones de uranio generalmente han exhibido la deformación en el impacto que ha resultado en un mejor rendimiento penetrador.
Although the densities of uranium and tungsten are similar, uranium alloys have generally exhibited deformation on impact that has resulted in better penetrator performance.
Un experto guía le acompañará a descubrir las salas del museo, contándole curiosidades y anécdotas relacionadas con los grandes artistas que se han exhibido en este importante escenario.
Overview A specialized guide will lead you to discover the museum rooms, with curiosities and anecdotes about great artists who performed on this important stage.
Esto contrasta notable-mente con la distribución al azar que se encuentra en la vida de superficie, y sus subsecuentes fósiles, que jamás han exhibido tales patrones de distribución geográfica.
This is in stark contrast to the haphazard deposition we find with surface life, and its subsequent fossils, which have never exhibited such patterns.
Se donaron varios grabados Ukiyo-e con la condición de que no se mostraran al público. Mantienen su belleza original, ya que nunca se han exhibido.
A number of Ukiyo-e prints were donated on the condition that they not be displayed in public, and these maintain their original beauty as they have never been exhibited.
Un experto guía le acompañará a descubrir las salas del museo, contándole curiosidades y anécdotas relacionadas con los grandes artistas que se han exhibido en este importante escenario.
Discover the La Scala Museum rooms, the curiosities, and anecdotes about the great artists who performed on the important stage of La Scala.
Los nombres se proyectaron como una lista sin fin de columnas desplazándose en las paredes del edificio del Parlamento Británico y desde entonces se han exhibido en Londres y Nueva York.
The names were projected as an endlessly scrolling list of columns on the walls of the British Parliament buildings and have since been exhibited in London and New York.
Después de un viaje de negocios a América junto a De Win, Joseph De Coene decidió desarrollar una línea de muebles de madera laminada, que desde entonces se han exhibido en todo el mundo.
After an observation trip to America alongside, Joseph De Coene decided to develop a line of laminated wood furniture pieces, which have since been exhibited around the world.
La nueva apertura se ha realizado respetando la posición de la entrada, entre ésta y la característica vitrina exterior en donde, históricamente, siempre se han exhibido intervenciones de diferentes creadores y artistas.
The new opening respects the position of the entrance, between it and the characteristic external glass case where historically the interventions of different creators and artists have always been displayed.
Los paneles de las puertas de vidrio pintado y el techo de espejo son parte de una unidad del Ejército, y se han exhibido los cañones y prototipos de buques de guerra y aviones militares.
The painted-glass door panels and the mirror-work ceiling are part of an army unit, and the cannon and prototypes of warships and military aircraft have been put on show.
Tengo un trabajo bien pagado, he fundado la Asociación de víctimas de lesiones a la cabeza en Nueva Zelanda, y me han exhibido para demostrar hasta qué punto es posible recuperarse de daños cerebrales adquiridos.
I have gainful employment, formed the Head Injury Society NZ. in 1987, and am paraded as the example of how well it is possible to recover from Acquired Brain Damage.
Inclusive algunos (muy pocos) gobiernos militares han exhibido algunas poses democráticas.
Even some (very few) military governments have shown some democratic postures.
Asimismo las temperaturas han exhibido cambios que son cíclicos.
Temperatures likewise have exhibited changes that are cyclical.
Los últimos avances tecnológicos y productos se han exhibido en el evento.
The latest technological advances and products have been displayed at the event.
Asimismo las temperaturas han exhibido cambios que son cclicos.
Temperatures likewise have exhibited changes that are cyclical.
Los combatientes de ISIS han exhibido un salvajismo y crueldad repugnantes.
ISIS fighters have exhibited repulsive savagery and cruelty.
Los males se han exhibido, el llamado ha sido hecho para una reforma.
The evils have been exhibited, the call has been made for reform.
Palabra del día
el eneldo