exhibir
Dos hombres que recientemente han exhibido sus valores comunes a través de las redes sociales. | These two men have both recently displayed their common values on social networks. |
SCP-872 está compuesto de madera de pino, y astillas que no han exhibido sus propiedades anómalas. | SCP-872 is composed of pine wood, splinters of which have not displayed its anomalous properties. |
Las instancias de SCP-2977 no han exhibido capacidades mineras superiores a aquellas de los Formicidae no anómalos. | SCP-2977 instances have not displayed digging capabilities superior to those of non-anomalous Formicidae. |
La masiva devaluación del manat, la moneda nacional, ha sido un desastre para muchos azeríes, pero también han exhibido su sentido del humor. | The massive devaluation of the manat national currency has been a disaster for many Azerbaijanis, but it has also showcased their sense of humour. |
Aunque las densidades de uranio y de tungsteno son similares, aleaciones de uranio generalmente han exhibido la deformación en el impacto que ha resultado en un mejor rendimiento penetrador. | Although the densities of uranium and tungsten are similar, uranium alloys have generally exhibited deformation on impact that has resulted in better penetrator performance. |
Un experto guía le acompañará a descubrir las salas del museo, contándole curiosidades y anécdotas relacionadas con los grandes artistas que se han exhibido en este importante escenario. | Overview A specialized guide will lead you to discover the museum rooms, with curiosities and anecdotes about great artists who performed on this important stage. |
Esto contrasta notable-mente con la distribución al azar que se encuentra en la vida de superficie, y sus subsecuentes fósiles, que jamás han exhibido tales patrones de distribución geográfica. | This is in stark contrast to the haphazard deposition we find with surface life, and its subsequent fossils, which have never exhibited such patterns. |
Se donaron varios grabados Ukiyo-e con la condición de que no se mostraran al público. Mantienen su belleza original, ya que nunca se han exhibido. | A number of Ukiyo-e prints were donated on the condition that they not be displayed in public, and these maintain their original beauty as they have never been exhibited. |
Un experto guía le acompañará a descubrir las salas del museo, contándole curiosidades y anécdotas relacionadas con los grandes artistas que se han exhibido en este importante escenario. | Discover the La Scala Museum rooms, the curiosities, and anecdotes about the great artists who performed on the important stage of La Scala. |
Los nombres se proyectaron como una lista sin fin de columnas desplazándose en las paredes del edificio del Parlamento Británico y desde entonces se han exhibido en Londres y Nueva York. | The names were projected as an endlessly scrolling list of columns on the walls of the British Parliament buildings and have since been exhibited in London and New York. |
Después de un viaje de negocios a América junto a De Win, Joseph De Coene decidió desarrollar una línea de muebles de madera laminada, que desde entonces se han exhibido en todo el mundo. | After an observation trip to America alongside, Joseph De Coene decided to develop a line of laminated wood furniture pieces, which have since been exhibited around the world. |
La nueva apertura se ha realizado respetando la posición de la entrada, entre ésta y la característica vitrina exterior en donde, históricamente, siempre se han exhibido intervenciones de diferentes creadores y artistas. | The new opening respects the position of the entrance, between it and the characteristic external glass case where historically the interventions of different creators and artists have always been displayed. |
Los paneles de las puertas de vidrio pintado y el techo de espejo son parte de una unidad del Ejército, y se han exhibido los cañones y prototipos de buques de guerra y aviones militares. | The painted-glass door panels and the mirror-work ceiling are part of an army unit, and the cannon and prototypes of warships and military aircraft have been put on show. |
Tengo un trabajo bien pagado, he fundado la Asociación de víctimas de lesiones a la cabeza en Nueva Zelanda, y me han exhibido para demostrar hasta qué punto es posible recuperarse de daños cerebrales adquiridos. | I have gainful employment, formed the Head Injury Society NZ. in 1987, and am paraded as the example of how well it is possible to recover from Acquired Brain Damage. |
Inclusive algunos (muy pocos) gobiernos militares han exhibido algunas poses democráticas. | Even some (very few) military governments have shown some democratic postures. |
Asimismo las temperaturas han exhibido cambios que son cíclicos. | Temperatures likewise have exhibited changes that are cyclical. |
Los últimos avances tecnológicos y productos se han exhibido en el evento. | The latest technological advances and products have been displayed at the event. |
Asimismo las temperaturas han exhibido cambios que son cclicos. | Temperatures likewise have exhibited changes that are cyclical. |
Los combatientes de ISIS han exhibido un salvajismo y crueldad repugnantes. | ISIS fighters have exhibited repulsive savagery and cruelty. |
Los males se han exhibido, el llamado ha sido hecho para una reforma. | The evils have been exhibited, the call has been made for reform. |
