han enjuiciado
-they/you have tried
Antepresente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo enjuiciar.

enjuiciar

Pese a las numerosas pistas y arrestos, las autoridades no han enjuiciado a nadie.
Despite multiple leads and arrests, no one has been prosecuted.
Me han enjuiciado dos veces.
I've been put on trial twice.
No me han enjuiciado.
I have never received a trial.
En los últimos dos años, los juzgados han enjuiciado y encarcelado a periodistas abiertamente críticos a un paso alucinante.
In the past two years, courts have tried and imprisoned outspoken journalists at a dizzying pace.
Después de más de 11 años, han enjuiciado y condenado a solamente tres de éstos, y solamente 30 tienen juicios programados.
Only three of these prisoners have been tried and convicted, after more than 11 years, and only 30 face trial.
Los organismos de defensa de la competencia deberían desplegar esfuerzos especiales para cuantificar y dar a conocer a los consumidores los daños reales causados por los cárteles que han enjuiciado.
The agency should make a special effort to quantify and publicize the real harm to consumers caused by the cartels that it prosecutes.
En particular, sería útil saber por qué solo se han enjuiciado 37 delitos de trata de mujeres desde el 2000, año en que la nueva ley entró en vigor.
In particular, it would be useful to know why only 37 cases of trafficking in women had been prosecuted since 2000, the date when the new legislation had come into effect.
Hasta la fecha los tribunales han enjuiciado y sentenciado a cinco años de cárcel a dos personas, de 45 y 70 años respectivamente, que se dedicaban al ejercicio de esta práctica (22 de septiembre de 2003 y 2005).
So far the courts have successfully prosecuted and sentenced two practitioners aged 45 and 70 years respectively to 5 years imprisonment each (22nd September 2003 and 2005).
La oradora desea saber también el número de casos de trata de personas que se han denunciado en 2004 y 2005, cuántos de dichos casos se han enjuiciado y cuáles han sido las penas.
She wished to know the number of cases of trafficking in persons that had been reported in 2004 and 2005, how many of those cases had been prosecuted and what the penalties had been.
Eso resulta especialmente importante si se tiene en cuenta que se han enjuiciado las actividades de una variedad de entidades, particularmente de empresas editoras de periódicos, grupos políticos y asociaciones de ciudadanos, por sus presuntos vínculos con el terrorismo.
This is of particular importance in a context where the activities of several associations, including media enterprises, political groups and grass-roots organizations, have been subject to court proceedings because of alleged links to terrorism.
Palabra del día
el anís