han empeorado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboempeorar.

empeorar

Las cosas realmente han empeorado en los últimos meses.
Things have really worsened over the past few months.
En lugar de conseguir sus objetivos han empeorado las cosas.
Instead of achieving their aims this has made things worse.
Las condiciones han empeorado todavía más con la lluvia persistente.
Conditions worsened further as the rain continued.
En muchos casos, las condiciones de vida de los indígenas incluso han empeorado.
In many cases, the living conditions of the indigenous have even gotten worse.
Las condiciones de trabajo también han empeorado en otros países, como Argentina, Brasil, Ecuador y Myanmar.
Working conditions also worsened in other countries such as Argentina, Brazil, Ecuador and Myanmar.
De hecho, han empeorado mucho y hay que decirlo públicamente.
In actual fact, they have got much worse, and that is something that must be aired.
Algunos países han sido prácticamente olvidados hasta que las condiciones políticas y sociales han empeorado gravemente.
Some countries have been virtually ignored until social and political conditions have severely deteriorated.
Tras decenios de mejora constante, ahora los índices de mortalidad neonatal, infantil y materna han empeorado.
Infant, child and maternal mortality rates, after decades of steady improvement, have now worsened.
Jawad describe un viaje en 2012. Las condiciones de los migrantes se han empeorado muchísimo desde entonces.
Jawad describes a journey in 2012; conditions for migrants have gotten much, much worse since.
Las relaciones entre EEUU y Venezuela han empeorado progresivamente desde que Chávez accediera al poder en 1999.
Relations between the US and Venezuela have grown progressively worse since Chávez came to power in 1999.
Las condiciones han empeorado en las segundas pasadas por Gartheiniog y Dyfi tras la lluvia que está cayendo.
Conditions worsened for the second pass through Gartheiniog and Dyfi as rain fell steadily.
Los indicadores de la salud reproductiva en los últimos 20 años han mejorado poco o han empeorado.
Ghana's reproductive health indicators over the last 20 years have seen little improvement or deteriorated.
Todavía existen enormes desigualdades en los ingresos, e incluso en cierta medida han empeorado en los últimos años.
Massive income inequalities still exist, and have even worsened to some extent in recent years.
Las escaleras son una pesadilla y una reciente caída en el trabajo han empeorado las cosas.
Stairs are a big problem for her and her recent fall at work has made things worse.
Pocos kilometros después de Durres las carreteras han empeorado mucho.
Few kilometres after Durres the roads have worsened a lot.
Ahora, muchos de los síntomas han empeorado con el tiempo.
Now, a lot of the symptoms have gotten worse with time.
Las condiciones económicas y sociales han empeorado desde el 2011.
Economic and social conditions have gotten worse since 2011.
De hecho, las cosas han empeorado en los últimos meses.
Indeed, things have worsened in recent months.
Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.
The forces of globalization have aggravated that situation.
Las condiciones han empeorado desde que se privatizó la empresa en 2015.
Conditions have worsened since the company was privatized in 2015.
Palabra del día
la huella