diluir
Los siglos no han diluido nuestra conciencia. | The centuries have not diluted our awareness. |
Estos objetivos también se han diluido, limitándolos a determinados tipos de material y excluyendo los residuos industriales. | Those targets have also been watered down, limiting them solely to some types of material and excluding industrial waste. |
De hecho, sería preciso dar la alarma: nueve años después de Río, no se ha aplicado ninguna medida efectiva y las ambiciones mostradas por los Estados se han diluido de manera singular. | It should in fact sound the alarm bell: nine years after Rio, no real measures have been put in place and the ambitions displayed by the Member States have been strangely diluted. |
Las inmensas diferencias en la distribución del ingreso, que son las más altas del mundo, y las grandes disparidades entre los salarios de los nacionales y los extranjeros han diluido la demanda regional y han tenido un efecto negativo en la acumulación de capital. | The immense divide in income distribution, already the highest in the world,3 and the significant divide in wages between national and non-nationals have a dampening effect on regional demand and a negative impact on capital accumulation. |
Cabe acotar que desde 2013 los incrementos salariales se han diluido con niveles inflacionarios superiores al 50,0%. | It should be noted that salary increases since 2013 have been diluted with inflationary levels above 50.0%. |
En bienes, beneficios de Sinrex se han diluido como efecto secundario, sobre todo debido a la exagerada tanto. | In real, benefits from SinRex have been diluted as side effect, mostly due to hyped so much. |
Pero los seguidores menos inteligentes la han diluido y contaminado en las así llamadas religiones sectarias del mundo. | But the less intelligent followers have diluted and polluted it into the so-called sectarian religions of the world. |
Pero la dividida oposición boliviana ha presentado cuatro candidatos, los cuales aparentemente han diluido el voto anti-Morales. | But Bolivia's divided opposition is running four candidates who appear to be splitting the anti-Morales vote. |
Utiliza lentes y guantes de protección cuando manipules desinfectantes y otros químicos, sin importar si los químicos ya se han diluido. | Wear protective glasses and gloves when handling sanitizers and other chemicals, even after the chemicals have been diluted. |
Las esperanzas en un desacople se han diluido, mientras los escudos monetarios y fiscales resultan insuficientes para frenar el efecto del terremoto financiero. | The expectations of a disconnection with it have been diluted, while the monetary and tax shields are inadequate to curb the effect of the financial earthquake. |
En las políticas, los compromisos de corregir las injusticias estructurales y sociales se han diluido como consecuencia de los discursos de odio y racismo de los partidos y movimientos populistas. | At the policy level, commitments to redressing structural and social wrongs have been eroded by populist parties and movements preaching hatred and racism. |
Las expectativas que provocó la normalización diplomática anunciada el 17 de diciembre de 2014 se han diluido con el paso de los meses ante la ausencia de resultados tangibles. | The expectations that led to the diplomatic normalization announced on 17 December 2014 have been diluted with the passage of months in the absence of tangible results. |
Cerca de 2.500 peticiones también han sido publicados en Change.org, es razonable creer que el diluvio de cartas automáticas a los representantes han diluido tanto su mensaje como su impacto. | Nearly 2,500 other petitions have also been published on Change.org; it's reasonable to believe that the flood of automatic letters to representatives have diluted both their message and impact. |
Pese a todo ello, a partir de la Cumbre de Bolivia se registró un cambio muy interesante. Los esfuerzos para elaborar una agenda hemisférica de desarrollo sostenible se han diluido. | Gaviria observed that efforts coming out of the 1996 Bolivia Summit, towards a hemispheric agenda on sustainable development, have lost momentum. |
No obstante, ya puede verse que varios Estados en los que los servicios se han diluido han registrado un enorme impacto en regiones remotas y zonas de baja densidad de población. | However, it can already be seen that several states where services have been diluted have recorded a huge impact on remote regions and areas with low population densities. |
Aunque sus números de alguna forma se han diluido con relación al plan inicial, el trabajo crucial que se necesita para integrar a aquellos que ya están aquí hará una gran diferencia si es debidamente cumplimentado. | Although her numbers are somewhat watered-down from the initial plan, the crucial work needed to integrate those already here will make a big difference if completed properly. |
A medida que el número de personas que se hacen esa pregunta ha crecido, los hechos acerca de la Orden se han diluido con ideas erróneas y desinformación, haciendo difícil la investigación objetiva sobre el tema. | As the number of people asking that question has grown, facts about the Order have become diluted with misconceptions and disinformation, making objective research on the subject difficult. |
Con frecuencia, el porqué y el para qué se han diluido, incluso desaparecido, ante la necesidad de dar respuesta a necesidades tan mundanas como sacar la familia adelante o lograr la siguiente promoción. | Oftentimes, reason and purpose get diluted, or even disappear, due to the need to tend to such basic needs as providing for one's family forward or earning the next promotion. |
Si bien se espera que el miércoles se firme un acuerdo, ya se sabe que los Gobiernos han diluido los objetivos en el borrador del texto, a expensas de las comunidades vulnerables y pobres de todo el mundo. | While an agreement is expected to besigned on Wednesday, it is already understood that governments have dilutedtargets at the expense of vulnerable communities and poor across the world in thedraft text. |
El párrafo 27 bis del documento final es uno de los más problemáticos, ya que parece ser que en él la debida diligencia y la evaluación de los riesgos se han diluido por completo. | One of those is Para 27 bis of the final FENSA document, which may be one of the most problematic because it completely appears to water-down due diligence and risk assessment, she said. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!