Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodeshacer.

deshacer

Prácticamente han deshecho el Acuerdo de Paz de Lomé.
They have virtually torn the Lomé Peace Agreement.
Ellos no se han deshecho de sus armamentos, hija Mía e hijos Míos.
They have not disposed of their armaments, My child and My children.
P Bueno, ustedes se han deshecho de él, por lo que. (risas). ya no está.
Q Well, you've gotten rid of him, so—(laughter)—he's no longer—
Los que odian no se han deshecho de todo lo malo en su interior.
People who hate just haven't gotten rid of all the bad inside of them.
No han deshecho todavía los baúles.
They haven't unpacked their trunks yet.
¿Sus documentos comerciales de Word importantes han desaparecido o se han deshecho intencionalmente por alguien?
Have you found your critical business Word documents missing, or intentionally trashed by someone?
Ellos no se han deshecho de su armamento, hija Mía e hijos Míos. Ellos lo almacenan en otras naciones.
They have not disposed of their armaments, My child and My children.
Los otros dos jugadores, que llevan ventaja en cuanto a fichas, se han deshecho de sus manos.
The two other opponents broke away in terms of chips and folded their hands already.
Los arjats se han deshecho solo de algunos de los bulbos fundidos y los han reemplazado, esto es la liberación.
Arhats have gotten rid of only some of the faulty tubes and replaced them: that is liberation.
Con la iluminación, los budas se han deshecho de todos los bulbos fundidos y se han puesto bulbos más funcionales.
With enlightenment, Buddhas have gotten rid of all the faulty tubes and put in all of the most functional ones.
Los budas se han deshecho completamente de las emociones perturbadoras y de las dificultades, y los arjats liberados y los aryas altamente realizados, lo han logrado en parte.
The Buddhas have completely gotten rid of all disturbing emotions and difficulties, and the liberated arhats and highly realized aryas have done so in part.
No obstante, los arjats no se han deshecho de los hábitos del karma ni de los hábitos de aferramiento a la existencia inherentemente verdadera de todos los fenómenos.
Neveretheless, arhats have not rid themselves of the habits of karma nor of the habits of grasping for the true inherent existence of all phenomena.
Tus agujetas se han deshecho.
Your shoes have come untied.
Es por esto que se han deshecho de mí, ¿verdad?
This is why they got rid of me, isn't it?
No se han deshecho de Viktor porque se mueven demasiado rápido.
They didn't get rid of Viktor because he's moving too fast.
¿Cuántos sueños, esperanzas y anhelos se han deshecho?
How many dreams, hopes and expectations have been wasted?
He oído que han deshecho la patrulla.
I hear they broke up the squad.
Los agregados se han deshecho.
The aggregates have been undone.
Incluso se han deshecho de las alfombrillas.
They've even ditched the floor mats.
Se han deshecho de sus maridos.
You got rid of husbands.
Palabra del día
la capa