han congregado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocongregar.

congregar

El uso de internet y particularmente los medios sociales en Zambia han congregado comunidades y amplificado voces que de otra manera no serían escuchadas.
The use of the Internet and especially social media in Zambia has brought communities together and amplified the voices of people who would otherwise not be heard.
El texto recoge las principales exposiciones de los Encuentros Mundiales que desde 2014 han congregado a miles de representantes de Movimientos Populares en distintas partes del continente americano.
The book explores the series of World Meetings held in the Americas since 2014, attended by thousands of representatives of popular movements.
Los líderes de Iraq, con nuestro apoyo, se han congregado para formar un gobierno nuevo e inclusivo que es esencial para aislar a ISIS y asegurarse el apoyo de todas las comunidades de Iraq.
With our support, Iraq's leaders have come together to form a new, inclusive government that is essential to isolating ISIS and securing the support of all of Iraq's communities.
En esta ocasión, los gobiernos y la sociedad civil se han congregado en Belém para compartir prácticas y políticas, como asimismo para desarrollar un marco común, al igual que estrategias y herramientas para el futuro.
Now, governments and civil society have come together in Belém in order to share practice and policy and to develop a common framework and strategies and tools for the future.
Como podrás ver se han congregado en el sol.
And you can see they've congregated in the sun.
Miles de personas se han congregado afuera del Palacio Carondelet en apoyo a Correa.
Thousands of people have gathered outside the Presidential Palace to support Correa.
Los terroristas se han congregado en Iraq.
Terrorists have converged on Iraq.
Nunca antes se han congregado tantas personas para escuchar hablar a un solo hombre.
Never before have so many people come to hear one man speak.
En la noche de hoy, ustedes se han congregado para defender la humanidad y la igualdad.
Tonight, you have come together to stand for humanity and equality.
Realizamos operaciones agresivas para combatir el terrorismo en las zonas donde se han congregado los terroristas.
We're conducting aggressive counterterrorism operations in the areas where the terrorists are concentrated.
En Aragón, en la manifestación de Zaragoza se han congregado 100.000 personas, más que en el 2002.
In Aragon, Zaragoza there were 100,000 people in the demonstration–again, more than in 2002.
Por generaciones, las familias se han congregado bajo las torres de Sleeping Beauty's Winter Castle para regocijar en su esplendidez navideña.
For generations families have gathered below the steeples of Sleeping Beauty's Winter Castle to bask in its Holiday wonder.
¿Quién sigue? Togo Los ciudadanos togoleses se han congregado en las calles desde agosto de 2017 y las protestas no cesan.
Togolese citizens have been rallying in the streets since August 2017, and the protests have not let up.
Señaló que los brotes de diarrea constituían una gran amenaza, especialmente en los cientos de asentamientos espontáneos donde se han congregado los sobrevivientes del terremoto.
He noted that diarrhea outbreaks were a particular threat, especially in the hundreds of spontaneous settlements where quake survivors have gathered.
Pero no son los únicos que se han congregado en la ciudad para la cumbre de la ONU sobre el Cambio Climático de este año.
But they're not the only ones flocking to the city for this year's U.N. climate summit.
Miles de trabajadores se han congregado en las puertas de la fábrica en solidaridad y han organizado la provisión de comida y las necesidades básicas.
Thousands of workers have massed at the factory gates in solidarity and organised the provision of food and basic necessities.
Al mismo tiempo, el sindicato junto contra varias organizaciones comunitarias han organizado varias movilizaciones que han congregado a miles de personas.
At the same time, the union together with a number of community organisations has organised a number of mobilisations that have rallied thousands of people.
¿No hemos estado entre esa gente todos estos meses? ¿Y se han congregado en multitudes para escuchar la buena nueva del reino?
Have we not been among these people all these months, and have they flocked in multitudes to hear the good news of the kingdom?
Miles de migrantes se han congregado en la frontera entre Estados Unidos y México, retenidos por la fuerza en el lado mexicano en un estadio en Tijuana.
Thousands of migrants are amassed at the U.S./Mexico border—forcibly held on the Mexico side in an arena in Tijuana.
Autoridades electas y medios de comunicación se han congregado en la región fronteriza de Estados Unidos y México para exigir el acceso a los centros de detención.
Elected officials and the media have flocked to the U.S.-Mexico border region, demanding access to detention centers.
Palabra del día
permitirse