Especifica si deben mantenerse los archivos que se han cargado parcialmente. | Specifies whether to keep files that have been partially uploaded. |
La cantidad de datos que los usuarios han cargado en el dominio. | The amount of data uploaded to the domain by users. |
Los minoristas, sin embargo, se han cargado esa idea. | The retailers have kind of quashed this notion though. |
Si se los han cargado, yo no sé nada. | If someone topped them fellows, I know nothing about it, see. |
Exactamente igual existen espíritus de alta intensidad que han cargado totalmente sus acumuladores durante encarnaciones pasadas. | Exactly so do there exist spirits of high intensity who have fully charged their accumulators in past incarnations. |
Sus escudos son la luz que han cargado, y la espada de libertad en sus manos. | Your shields have been the Light you carried, and the sword of freedom in your hands. |
Si tiene archivos de Ideas en su iPad que no se han cargado en Creative Cloud, puede cargarlos con facilidad. | If you have Ideas files on your iPad that aren't uploaded to Creative Cloud, you can easily upload them. |
En lo que se refiere a los acuerdos estructurales, los créditos para compromisos se han cargado en su totalidad al presupuesto. | Where structural arrangements are concerned, the appropriations for commitments have been fully charged to the budget. |
Es por ello que debe cargarse solo si el usuario está firmado y ya se han cargado los objetos previos (env, db, usr). | This is why it should be loaded only if the user is signed and the previous objects have already been loaded (env, db, usr). |
Titan LNG y Rolande LNG han cargado recientemente su camión número 200 con gas natural líquido en la entrada de la terminal de Rotterdam, Países Bajos. | Titan LNG and Rolande LNG have recently loaded their 200th liquefied natural gas truck at the Gate terminal in Rotterdam, The Netherlands. |
Los hombres que han consagrado a la profesión difícil, han cargado a los hombros la responsabilidad enorme - la dirección de los pertrechos difíciles y peligrosos. | The men who devoted themselves to a difficult profession shouldered huge responsibility - management of difficult and dangerous military equipment. |
Si en el Campamento hay más Recursos que el Ejército puede cargar, los Recursos que no se han cargado se quedan en el Mapa como Limpieza. | If there are more Resources in the Camp than the Army can carry, the Resources that can't be taken are left on the Map for Clean-up. |
Una lista actualizada de las conexiones (netlist) se han cargado. | An updated list of connections (netlist) will have been loaded. |
Eso es mío, lo han cargado a mi tarjeta de crédito. | That is mine. We charged it to my credit card. |
Paso 2: Importar las canciones que ya se han cargado a su iPhone. | Step 2: Import the songs that already loaded to your iPhone. |
Todas las funciones que necesita se han cargado en el compacto VHX-500F. | All the functions you need have been loaded into the compact VHX-500F. |
Las políticas de reserva no se han cargado todavía. | The reservation policy has not been loaded yet. |
Las políticas de cancelación no se han cargado todavía. | The cancelation policy has not been loaded yet. |
Los han cargado en un camión y se los han llevado. | They loaded them on a truck and took them away. |
Esto puede ser útil para comprobar que los archivos se han cargado. | This can be useful to check that the expected files have been loaded. |
