Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocargar.

cargar

Especifica si deben mantenerse los archivos que se han cargado parcialmente.
Specifies whether to keep files that have been partially uploaded.
La cantidad de datos que los usuarios han cargado en el dominio.
The amount of data uploaded to the domain by users.
Los minoristas, sin embargo, se han cargado esa idea.
The retailers have kind of quashed this notion though.
Si se los han cargado, yo no sé nada.
If someone topped them fellows, I know nothing about it, see.
Exactamente igual existen espíritus de alta intensidad que han cargado totalmente sus acumuladores durante encarnaciones pasadas.
Exactly so do there exist spirits of high intensity who have fully charged their accumulators in past incarnations.
Sus escudos son la luz que han cargado, y la espada de libertad en sus manos.
Your shields have been the Light you carried, and the sword of freedom in your hands.
Si tiene archivos de Ideas en su iPad que no se han cargado en Creative Cloud, puede cargarlos con facilidad.
If you have Ideas files on your iPad that aren't uploaded to Creative Cloud, you can easily upload them.
En lo que se refiere a los acuerdos estructurales, los créditos para compromisos se han cargado en su totalidad al presupuesto.
Where structural arrangements are concerned, the appropriations for commitments have been fully charged to the budget.
Es por ello que debe cargarse solo si el usuario está firmado y ya se han cargado los objetos previos (env, db, usr).
This is why it should be loaded only if the user is signed and the previous objects have already been loaded (env, db, usr).
Titan LNG y Rolande LNG han cargado recientemente su camión número 200 con gas natural líquido en la entrada de la terminal de Rotterdam, Países Bajos.
Titan LNG and Rolande LNG have recently loaded their 200th liquefied natural gas truck at the Gate terminal in Rotterdam, The Netherlands.
Los hombres que han consagrado a la profesión difícil, han cargado a los hombros la responsabilidad enorme - la dirección de los pertrechos difíciles y peligrosos.
The men who devoted themselves to a difficult profession shouldered huge responsibility - management of difficult and dangerous military equipment.
Si en el Campamento hay más Recursos que el Ejército puede cargar, los Recursos que no se han cargado se quedan en el Mapa como Limpieza.
If there are more Resources in the Camp than the Army can carry, the Resources that can't be taken are left on the Map for Clean-up.
Una lista actualizada de las conexiones (netlist) se han cargado.
An updated list of connections (netlist) will have been loaded.
Eso es mío, lo han cargado a mi tarjeta de crédito.
That is mine. We charged it to my credit card.
Paso 2: Importar las canciones que ya se han cargado a su iPhone.
Step 2: Import the songs that already loaded to your iPhone.
Todas las funciones que necesita se han cargado en el compacto VHX-500F.
All the functions you need have been loaded into the compact VHX-500F.
Las políticas de reserva no se han cargado todavía.
The reservation policy has not been loaded yet.
Las políticas de cancelación no se han cargado todavía.
The cancelation policy has not been loaded yet.
Los han cargado en un camión y se los han llevado.
They loaded them on a truck and took them away.
Esto puede ser útil para comprobar que los archivos se han cargado.
This can be useful to check that the expected files have been loaded.
Palabra del día
la canela