Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboboicotear.

boicotear

Los Estados Unidos han boicoteado el protocolo, no me pregunten por qué.
The United States sabotaged the protocol, do not ask me why.
Este es el motivo por el que los dirigentes de Lituania, Estonia y Georgia han boicoteado esta ceremonia.
It was for this reason that the leaders of Lithuania, Estonia and Georgia boycotted the ceremony.
Pero los republicanos, que tienen mayoría en el Congreso, han boicoteado sistemáticamente los intentos del presidente Barak Obama de destinar más fondos a modernizar estos sistemas.
But Republicans, who have a majority in Congress, have consistently boycotted the attempts by President Barak Obama to access more funds to modernize these systems.
Para materializar esos objetivos, instamos a los partidos de la oposición que han boicoteado al Congreso Nacional de Reconciliación a que se sumen a este empeño.
To that end, we call on the opposition parties that boycotted the reconciliation Congress to come on board.
Los sunitas las han boicoteado, al igual que algunos chiítas.
The Sunnis have boycotted the election.
Los medios de comunicación corruptos de Pakistán hasta ahora han boicoteado este gran movimiento y están arrojando un odio venenoso contra él.
The corrupt media of Pakistan has so far boycotted this huge movement and is spewing venomous hatred against it.
A este respecto, exhorto a los que han boicoteado esas sesiones a que sean flexibles y actúen en el interés nacional.
In this regard, I call upon those who have boycotted such sessions to exercise flexibility and act in the national interest.
Como parte de esa práctica, muchos serbios de Kosovo que han boicoteado los órganos municipales continúan recibiendo su salario con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo.
As part of this practice, many Kosovo Serbs that have boycotted municipal bodies continue to receive salaries from the Kosovo Consolidated Budget.
Desafortunadamente, se les olvidó que tienen una fan con sede en México y muchos han sido los que ya han boicoteado el programa como respuesta a la violenta diatriba.
Unfortunately, they forgot they have a fan base in Mexico, and many have now boycotted the programme in response to the totally scripted tirade.
Muchos grupos, incluyendo el partido The Strong Egypt (Un Egipto fuerte) y el grupo No Military Trials for Civilians (Ningún juicio militar para los civiles), han boicoteado el referéndum.
Many groups, including the Strong Egypt party and the No Military Trials for Civilians group, have boycotted the referendum.
En este sentido, hago un llamamiento a quienes han boicoteado las sesiones parlamentarias para que cumplan con su deber constitucional de participar en la elección de un presidente sin más demora.
In this regard, I call upon those who have boycotted parliamentary sessions to fulfil their constitutional duty to participate in the election of a president without delay.
En represalia, desde que dejó a los 49ers al final de la temporada, a Kap le han boicoteado los dueños de todos los equipos, negándose a contratarlo.
In retaliation, since leaving the 49ers at the end of the season Kap has been blackballed by the owners of every team, who refuse to sign him.
Estudiantes de dos de las universidades de Pekín han boicoteado sus rigurosos planes de entrenamiento para la ceremonia oficial del 1 de Octubre e incluso algunos han quemado sus trajes ceremoniales.
Students at two of Beijing's universities have boycotted the rigorous training schedule for the official 1 October ceremony and some have even burned their ceremonial outfits.
Los medios de comunicación oficiales han practicado una censura deliberada contra los opositores al referéndum y numerosos partidos lo han boicoteado, denunciando sus irregularidades e impugnando los resultados.
The official media have imposed deliberate censorship on those who oppose the referendum, while many factions have boycotted it, denounced the irregular voting practices and disputed the results.
Los miembros de la Comisión Electoral Independiente reconstituida asumieron sus cargos el 17 de octubre, pero la Comisión no ha podido trabajar porque algunos de sus integrantes la han boicoteado para protestar contra los procedimientos seguidos cuando se eligió a su mesa directiva el 19 de octubre.
The reconstituted Independent Electoral Commission was sworn into office on 17 October, but it has not been able to function as some members are boycotting it, protesting the procedures followed when its bureau was elected on 19 October.
Muchas personas han boicoteado esta empresa porque no les paga a sus pasantes.
Many people have boycotted this company because they do not pay their interns.
Palabra del día
asustar