han basado
Antepresente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbobasar.

basar

Las estimaciones siempre se han basado en datos de otros países.
Estimates have always been based on data from other countries.
Nuestras decisiones se han basado en razones meditadas de tipo jurídico.
We have made choices based on considered legal grounds.
¿En qué información se han basado esas decisiones?
On the basis of what information were any such decisions taken?
Las autoridades locales se han basado a menudo en rumores oscuros en lugar de hechos precisos.
The local authorities have often relied on obscure rumours instead of precise facts.
Las Naciones Unidas tradicionalmente han basado la tasa de descuento en bonos de empresa de alta calidad.
The United Nations has historically based the discount rate on high-level corporate bonds.
Si han basado su interacción en una sensación segura de confianza y reciprocidad, cualquier observador podría maravillarse.
If they have cultivated their dance based upon a secure sense of trust and reciprocity, any observer might gasp.
Para la composición de este paquete, nuestros expertos se han basado en las necesidades de nuestros clientes.
Our experts have put this package together on the basis of our customers' requirements.
A la hora de crear este paquete, nuestros expertos se han basado en las necesidades de nuestros clientes.
Our experts have put this package together on the basis of our customers' requirements.
En segundo lugar, las recomendaciones, de ser pertinente, se han basado en las normas internacionales de contabilidad empresarial y del sector público.
Second, the recommendations, when appropriate, draw upon international standards for business and public accounting.
Las consideraciones del Representante Especial también se han basado en la labor desarrollada por dos ONG con amplia experiencia en esta esfera.
The Special Representative's reflections have also drawn upon the work of two non-governmental organizations with extensive experience in this area.
Se han basado en los campesinos y la clase obrera.
They based themselves on the peasants and the working class.
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
Major development plans have been based on the report.
Se han basado en acuerdos del Consejo de Ministros.
They have been based on agreements by the Council of Ministers.
Se han basado para ello en la Cornwall Air Ambulance.
They have based it on the Cornwall Air Ambulance.
Nuestras campañas se han basado en los mensajes francos de sensibilización.
Our campaigns have been based on frank awareness messages.
Se han basado en los campesinos y en la clase obrera.
They based themselves on the peasants and the working class.
Muchas formas de metatextualidad se han basado en planteos espaciales.
Many metatextual structures have been based on spatial premises.
Y es en eso en lo que han basado su condena.
And that's what they have based their conviction on.
Para este proyecto, los arquitectos se han basado en la experiencia del fabricante VMZINC.
For this project, the architects have relied on the expertise VMZINC manufacturer.
Las políticas en el pasado se han basado en el paradigma de la prohibición.
The policies in the past have been based on a prohibition paradigm.
Palabra del día
el guion