articular
De hecho, incluso si no han articulado plenamente su plan de negocios y plan de marketing, envíe su nombre de dominio a Google. | In fact, even if you haven't fully articulated your business plan and marketing plan, submit your domain name to Google. |
La verdadera historia de la civilización humana en este planeta es una historia de herejía, porque éstas han articulado siempre las nuevas formas de cambio y visión. | The true history of human civilization on this planet is one of heresy, for these have always articulated the new forms of change and vision. |
Se han articulado tres opciones de salidas y en el momento de la inscripción se deberá optar por dos de ellas para cubrir las dos tardes del congreso. | There will be three outing options, participants should choose two of them to cover the two afternoons of the congress. |
Herejes de la mente nueva La verdadera historia de la civilización humana en este planeta es una historia de herejía, porque éstas han articulado siempre las nuevas formas de cambio y visión. | Heretics of the New Mind The true history of human civilization on this planet is one of heresy, for these have always articulated the new forms of change and vision. |
Muchos han aceptado la justificación, e incluso han articulado su intento de ser una empresa basada en el conocimiento, o una nación basada en el conocimiento y ahora están buscando formas de llevarlo a cabo. | Many have accepted the rationale, have even articulated their intent to become a knowledge-based enterprise or a knowledge-based nation - and are now seeking options for implementation. |
Ubicación: muchas organizaciones que también están en cumplimiento también tienen operaciones significativas en Estados Unidos, que durante mucho tiempo han articulado y aplicado de manera agresiva prácticas de protección de datos y políticas de notificación de incumplimiento. | Location: Many organizations that are further along in compliance also have significant operations in the US, which has long had aggressively articulated and enforced data protection practices and breach notification policies. |
Ubicación: muchas organizaciones que también están en cumplimiento también tienen operaciones significativas en Estados Unidos, que durante mucho tiempo han articulado y aplicado de manera agresiva prácticas de protección de datos y políticas de notificación de incumplimiento. | Location: Many organisations that are further along in compliance also have significant operations in the US, which has long had aggressively articulated and enforced data protection practices and breach notification policies. |
Existen grupos que han articulado conjuntamente una manera diferente de pensar las conexiones entre el Ejército y la opresión de las mujeres, gracias a haber desarrollado una comprensión más inclusiva de las formas que adopta la opresión, y del activismo feminista y antimilitarista. | There are groups that have jointly articulated a different way of thinking about the interrelations between the military and the oppression of women as a result of a more inclusive understanding of forms of oppression, and of feminist and antimilitarist activism. |
Se han articulado los protocolos interinstitucionales para atención y apoyo de sobrevivientes. | Inter-institutional protocols for assistance and support to survivors have been coordinated. |
Estos puntos de reflexión ofrecidos por el Papa Francisco a los obispos birmanos se han articulado en torno a tres palabras: curación, acompañamiento y profecía. | The food for thought that Pope Francis offered to Burmese Bishops were articulated around three words: healing, accompaniment, and prophecy. |
Los contenidos de esta nueva muestra, que contaba con Natasha Christia como directora artística, se han articulado en torno a tres ejes conceptuales: Pasado-raíces; Presente-actualidad, y Futuro-cambio. | The contents of the show, with Natasha Christia as the artistic director, were articulated around three conceptual linchpins: Past-roots; Present-current affairs and Futur-change. |
De hecho, esto puede haber ocurrido ya: en los últimos años, y sin ninguna autorización legal aparente, se han articulado varios programas de vigilancia de masiva. | Indeed, this may have already occurred: over the past several years, without any apparent legal authorization, several mass surveillance programs have been devised. |
Sin embargo, como observó el etnólogo Javier Ruedas, en los últimos años las malocas que están mas próximas entre sí se han articulado y organizado en unidades más amplias. | However, as the ethnologist Javier Ruedas noted, closely situated malocas have joined together in recent years to form wider units. |
Así, por ejemplo, muchas carreteras (en especial las secundarias) poseen un elevado valor patrimonial, dado que históricamente han articulado y contribuido a modelar el territorio. | In this way, for example, many roads (in particular secondary ones) have a high heritage value, as historically they have organised and contributed to shaping the territory. |
El apoyo político a su promoción emana de la voluntad decidida de las administraciones de todos los niveles, que han articulado para ello una serie de mecanismos. | Political support of their promotion comes from the determined will of all government levels, translated into a number of measures to that effect. |
Derivado de esta iniciativa las administraciones sanitarias de cada país han articulado una normativa precisa para proteger a los pacientes de los posibles daños de los medicamentos. | Arising from this initiative the Health Authorities of each country have drawn up precise guidelines to protect patients from possible damages from drugs. |
En efecto, los gobiernos locales y la sociedad en su conjunto, han articulado una rede de defensa de la niñez y adolescencia sin precedentes a nivel nacional. | In fact, local authorities and society as a whole have established a network for the defence of children which is without precedent at the national level. |
Hasta el momento se han articulado los términos de referencia de ese estudio para optimizar los recursos, determinando específicamente lo que se requerirá y la orientación que tendrá el estudio. | The current terms of reference for this study are geared to optimizing resources, specifying the requirements and focus of the study. |
En Vietnam, las actividades y los resultados previstos relacionados con el Programa de Hábitat se han articulado en los cinco productos que integran el plan unificado para 2006-2010. | In Viet Nam, activities and expected outputs related to the Habitat Agenda have been articulated into the five outcomes that make up the One Plan for 2006-2010. |
Ambas normas se han articulado ahora bajo el mismo fundamento -la protección de la integridad territorial y la independencia política de los Estados- del que constituyen una plasmación concreta. | Both rules are now rationalized under the same purpose - the protection of the territorial integrity and political independence of States - of which they appear as particular applications. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!