han aproximado
aproximar
Otras personas han aproximado la cifra a 17 mil millones de dólares. | Other people have put the figure closer to US$17 billion. |
El avión, la radio, nos han aproximado. | The aeroplane and radio have brought us closer. |
Les recuerdo que hace un mes esta Cámara aprobó la Constitución Europea por el 74 % de sus votos; por lo tanto, los españoles se han aproximado mucho, incluso han superado, el apoyo a ese proyecto que dio este Parlamento. | I would remind you that a month ago this House approved the European Constitution by a majority of 74%; the support of the Spanish people has therefore closely reflected, and in fact exceeded, this Parliament’s support for that draft. |
En Siria también, Irán y los EEUU se han aproximado. | In Syria also, Iran and the US have moved closer together. |
El avión y la radio nos han aproximado más. | The airplane and the radio have brought us closer together. |
Algunos de tu grupo se han aproximado a mí. | Some of your group have approached me. |
Los Días de la Oscuridad se han aproximado. | The Days of Darkness have approached. |
Resumiendo, se han aproximado las condiciones, garantizando con ello una auténtica competencia. | In short, conditions were approximated, thus ensuring genuine competition. |
Además, numerosos cometas ya se han aproximado a la Tierra sin causar daño alguno. | Moreover, many comets have already approached the Earth, without harming it. |
En primer lugar, París, Berlín y Moscú se han aproximado en cuanto a la cuestión monetaria. | First, Paris, Berlin and Moscow have reached a common understanding on monetary issues. |
Moscú y Pekín se han aproximado frente a los separatismos regionales, así como en cuestiones económicas. | Moscow and Beijing have shared similar views on regional separatism and economic matters. |
De hecho, muchos asteroides y otros cuerpos celestes permanecen invisibles hasta que se han aproximado a la Tierra lo suficiente. | In fact, many asteroids and other celestial bodies remain unnoticed until they approach Earth. |
Entretanto, las personas que viven a orillas del Danubio se han aproximado más que nunca. | Since then, the people on the Danube have become closer to one another than ever before. |
Falla cuyos dos lados se han aproximado notablemente entre sí en la dirección perpendicular a la falla. | A fault whose two sides have approached each other substantially in the direction perpendicular to the fault. |
Son pocos los que se han aproximado a este escalón, no obstante, estos, los que transfiguran la vida, si existen. | Few have approached this step, nevertheless these transfigurers of life do exist. |
Además, los grupos de usuarios de Software Libre no se han aproximado de FSFLA como nos gustaría. | Besides, Free Software User Groups have remained more distant from FSFLA than we'd like. |
De hecho, muchos han sido los autores que se han aproximado a esta noción y propuesto sus propias definiciones (figura 3). | In fact, many authors have developed this notion to propose their own definitions (Figure 3). |
Pero nada borrará la memoria de los Mundos distantes en aquellos que se han aproximado a ellos en el cuerpo ardiente. | But nothing will erase the memory of the far-off worlds in those who have approached them in the fiery body. |
En algunas zonas del país y entre determinados grupos de población, las tasas han sido más elevadas y se han aproximado al 12%. | In some areas of the country and among specific population groups, rates have been higher, at around 12%. |
En los últimos años, las condiciones sociales y de vida de los sami se han aproximado a las del resto de la población. | In recent years, Sami living and social conditions have approached those of the rest of the population. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!