aminorar
También es verdad que los contratiempos en el proceso de paz han aminorado los avances de Barcelona. | It is also true that setbacks in the pre-peace process have slowed down the progress of Barcelona. |
Como sabemos, los ataques y las críticas al Espiritismo no han aminorado su marcha ni un solo instante. | As we know, the attacks and criticism to Spiritism did not hamper its development for a single moment. |
Las políticas recientes encaminadas a mejorar las condiciones económicas de las zonas rurales han aminorado la corriente de migrantes procedentes del campo. | Recent policies to improve rural economic conditions have slowed the flow of migrants from the countryside. |
Aunque se necesita más trabajo, según indica, el consenso es que estas medidas han aminorado el impacto de la crisis y están ayudando a generar cierta estabilidad. | Although more is needed, he added, the consensus is that these measures have moderated the impact of the crisis and is helping to build some stability. |
No se han aminorado las dificultades a que hacen frente los exportadores de productos básicos no petrolíferos, principalmente países de ingreso bajo, por efecto de los precios deprimidos de esos productos. | The struggle of non-oil commodity exporters, mainly low-income countries, to cope with low commodity prices has not abated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!