afrontar
Siempre nos venden que su último reto es el más difícil que han afrontado nunca. | We always sell your last challenge is the most difficult they have ever faced. |
La mayoría de operadores y vendedores han afrontado con éxito el problema de proteger las redes móviles contra el SPAM. | Most operators and vendors have successfully tackled the issue of protecting mobile networks against SPAM. |
Las carteras de bonos sostenibles de Triodos, sin embargo, han afrontado un año más débil, con rendimientos poco significativos. | Triodos sustainable bond portfolios however had a weak year, with negligible returns. |
Los/as DDH de los países afectados por conflictos armados han afrontado amenazas graves provenientes de todas las partes en conflicto. | HRDs in countries affected by armed conflicts faced serious threats from all sides in the conflicts. |
Como tipología, los edificios de oficinas probablemente han afrontado más retos y sufrido mayores cambios en los últimos años que cualquier otro tipo de edificio. | As a typology, office buildings have probably faced more challenges and undergone more changes in recent years than any other type of building. |
Estos testigos, especialmente los que han afrontado el martirio, son un signo elocuente y grandioso que se nos pide contemplar e imitar. | These witnesses, and particularly those who suffered martyrdom, are an eloquent and magnificent sign which we are called to contemplate and to imitate. |
Mejor que vaya todo bien, y así Land Rover puede volver a decirnos que su próximo reto es el más difícil que han afrontado nunca. | Better go all right, Land Rover and so can come back to tell us that their next challenge is the most difficult they have ever faced. |
Los pilotos han afrontado hoy una especial cronometrada de más de 260 kilómetros del total de 404 kilómetros de la etapa con temperaturas muy altas. | Riders were today confronted with a 260 kilometre timed special in high-temperature first stage that spanned a total of 404 kilometres. |
Las biografías de los santos presentan hombres y mujeres que, dóciles a los designios divinos, han afrontado a veces pruebas y sufrimientos indescriptibles, persecuciones y martirio. | The Saints' biographies describe men and women who, docile to the divine plan, sometimes faced unspeakable trials and suffering, persecution and martyrdom. |
Stéphane Peterhansel/Jean-Paul Cottret, Cyril Despres/Gilles Picard y Carlos Sainz/Lucas Cruz, tres dúos perfectamente sincronizados que suman 17 victorias en la prueba, han afrontado el desafío con un gran espíritu combativo. | Stéphane Peterhansel/Jean-Paul Cottret, Cyril Despres/Gilles Picard and Carlos Sainz/Lucas Cruz, three experienced and reliable crews with 17 wins between them, fronted up to the challenge with determination. |
Por otro lado, sin embargo, ha habido muchos libertarios, e incluso organizaciones como Embat, que han afrontado estas contradicciones con valentía y se han mojado, de una forma imperfecta pero revolucionaria. | On the other hand, however, there have been many libertarians, and even organizations such as Embat, who have bravely confronted these contradictions and become wet, in an imperfect but revolutionary way. |
Desde siempre, los diseñadores de sitios web han afrontado la problemática de la portabilidad de sus creaciones en navegadores que interpretan, de manera más o menos conveniente, las particularidades del Consorcio WWW o W3C (del inglés: World Wide Web Consortium). | Web designers have always been faced with portability issues concerning how different browser interpret their work based on the recommendations of the World Wide Web Consortium (W3C). |
A veces, leyendo las historias de los muchos mártires de ayer y de hoy —que son más numerosos que los mártires de los primeros tiempos—, permanecemos estupefactos ante la fortaleza con la cual han afrontado la prueba. | Sometimes, reading the stories of so many of yesterday's and today's martyrs,—who are more numerous than the martyrs of the early days—we are amazed at the strength with which they have faced the supreme trial. |
Los que realmente dirigen Estados Unidos tienen un tremendo poderío militar en sus manos y a cualquier movimiento que realmente ponga en peligro su capacidad para saquear el planeta lo han afrontado de inmediato con esa fuerza armada. | You see, the people who really run this country have a tremendous amount of military power in their hands and any movement that actually threatens their ability to plunder the planet has immediately been dealt with by that armed force. |
Seor Presidente, le doy las gracias, tanto por haber sentado las bases para que se pueda debatir mi pregunta, como por la prudencia con la que han afrontado el tema usted y el Sr. Ministro. | Mr President, I would like to thank you for having created a precedent and for having thus enabled my question to be debated, and for the wisdom you and the President-in-Office have shown when tackling this issue. |
Desde siempre, los diseñadores de sitios web han afrontado la problemática de la portabilidad de sus creaciones en navegadores que interpretan, de manera más o menos conveniente, las particularidades del Consorcio WWW o W3C (del inglés: World Wide Web Consortium). | March 09, 2016 Responsive Web Design, how to get started? Web designers have always been faced with portability issues concerning how different browser interpret their work based on the recommendations of the World Wide Web Consortium (W3C). |
Y luego las dificultades no se han afrontado con esta pasión. | And then the difficulties were not met with this passion. |
Al aplicar los sistemas de protección social, los países han afrontado numerosos desafíos. | In implementing social protection systems, countries have encountered numerous challenges. |
Pero señalan que los arreglos de ayuda mutua han afrontado exitosamente la vulnerabilidad económica. | But they stress that mutual aid arrangements have dealt successfully with economic vulnerability. |
Los jóvenes han afrontado el gran reto de derribar el capitalismo y las políticas neoliberales. | The youth have taken on the great challenge of derailing capitalism and neoliberal policies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!