hambriento de poder
- Ejemplos
Si la reina no es bien cabeza, Rumple es un hambriento de poder sin esperanza de redención. | If the Snow Queen is not well head, Rumple is a power-hungry without hope of redemption. |
Estas lámparas inteligentes no solo son menos hambriento de poder, pero pueden ser conectados a su teléfono a través de WiFi o Bluetooth. | These smart lamps are not only less power-hungry, but they can be connected to your phone via WIFI or Bluetooth. |
El hombre de 70 años de edad, pasó por un divorcio como en Minneapolis, Minnesota, empañado por un abogado codicioso y un juez hambriento de poder vengativo. | As a 70-year old man, I went through such a divorce in Minneapolis, Minnesota, marred by a greedy attorney and a vindictive, power-hungry judge. |
Cuidado, Bert. El presidente está hambriento de poder. Se deshará de ti sin problema. | Careful, Bert. The president is power-hungry. He will dispose of you without a second thought. |
Es un animal político, hambriento de poder. Astuto, inescrupuloso y sin frenos. | He a political animal hungry for power. Astute, unscrupulous and unrestrained. |
¿Qué evitará que un grupo hambriento de poder se apodere de todo? | What will prevent a power-hungry group from taking over? |
Albert Wesker es el villano hambriento de poder del universo de Resident Evil. | Albert Wesker is no-good, power-hungry human villain of the Resident Evil universe. |
Su cronograma es muy Darwinistal, muy frío y despiadado, y hambriento de poder. | It's very Darwinistic in its agenda, very cold and ruthless and very power hungry. |
El hombre contamina, y el hombre es codicioso, y es depredador, y hambriento de poder. | Man pollutes, and man is greedy and rapacious and power hungry. |
Los analistas de Venezuela Hoy han reconocido siempre que se trata de un animal político, hambriento de poder. | Our analysts have always acknowledged he's a political animal hungry for power. |
El Imperio, hambriento de poder, ahora es dirigido por nuevos amos, en la interminable fila de aquellos quienes ansían asumir el control de las cosas. | The power hungry Empire is now being run by new masters, a never ending line of those eager to assume control. |
Adicionalmente, este modo hambriento de poder, el cual requería de una importante capacidad RAM, ahora ha sido optimizado para un escaneo sin problemas, inclusive con tabletas. | Furthermore, this power hungry mode, which used to require a hefty amount of RAM, has been optimized for a smooth scanning experience even on tablets. |
Usted ha elegido un lado, el lado de la élite hambriento de poder que quiere formar un gobierno mundial para tener pleno dominio sobre la humanidad. | You have chosen sides and you have chosen to side with the power-hungry elite who wants to bring about a world government to fully dominate humanity. |
Los Pájaros Antiguos, que se resisten al cambio y se aferran a los valores antiguos, revolotean alrededor del Sr. Freud, un hombre tramposo y hambriento de poder que se declara rey. | The Old Birds, who resist change and cling to old values, hover around Mr Fleur, a tricky and power-hungry man who proclaims himself king. |
USB3.0 Bizlinkdisco duroLínea de llegada, disco duro de 2,5 pulgadas puede ser trasladado al puerto USB de usar, dos puertos USB, hambriento de poder difícil de usar, no hay problema. | Bizlink USB3.0hard diskLine arrival, can be 2.5-inch hard drive transfer to the USB port to use, dual USB port, high power consumption of the hard disk to use no problem. |
Esas elecciones son cruciales, y también es esencial que la UE mantenga una gran presencia visible durante todo el período de Gobierno provisional, ya que de lo contrario algún general frustrado y hambriento de poder podría considerar la idea de lanzar un golpe militar. | These elections are crucial and it is essential that the EU maintains a visible major presence throughout the Caretaker Government period, as otherwise some frustrated, power-hungry general might consider launching a military coup. |
Usted no se asocia para nada con Mahmoud Ahmadinejad, el presidente de Irán, y cualquier otro maniático hambriento de poder como lo han hecho desde 1959 Fidel y Raúl Castro, quienes se confabulan con Irán y Venezuela con el guion cubano a la mano. | You don't pal around with Iran's Mahmoud Ahmadinejad and every other power-hungry maniac, as Cuba's Fidel and Raúl Castro have done since 1959, for nothing. They're plotting from Venezuela to Iran, with the Cuban script at hand. |
En este discurso, ya hizo pública en la prensa, Melloni, partidario antes, ataques con vehemencia cardenal Ermenegildo Florit, el ex arzobispo de Florencia y superior Don Milani, que lo señala como un sádico vessatore, Hambriento de poder. | In this speech, already made public in the press, Melloni, Prior supporter, attacks vehemently Cardinal Ermenegildo Florit, former Archbishop of Florence and upper Don Milani, portraying him as a sadistic vessatore, power-hungry. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!