hall monitor

Who am I supposed to call, the hall monitor?
¿A quién se supone que debo llamar, al monitor del hall?
We got a call from the hall monitor.
Recibimos una llamada del vigilante de pasillo.
How would you like to be a hall monitor?
¿Te gustaría ser vigilante de pasillos?
So you're like a hall monitor for the world?
¿Eres un supervisor universitario del mundo?
I'm not a hall monitor.
Yo no soy un vigilante.
I'm not the hall monitor or anything.
No soy el monitor de la clase ni nada por el estilo.
I guess when you're a hall monitor you have to leave your feelings in your locker.
Supongo que cuando eres monitor de pasillo, tienes que dejar tus sentimientos en la taquilla.
What are you? The hall monitor?
¿Eres la delegada de la clase?
Come on, what are you, a hall monitor now?
Vamos, ¿qué eres tú, un monitor de pasillo ahora?
It's like working for a hall monitor every single day.
Es como trabajar con un vigilante de pasillos todos los días.
Why do you want to be a hall monitor, anyway?
¿Por qué quieres ser monitora de pasillo?
Little miss hall monitor never gave them to me.
La pequeña señorita vigilante del pasillo nunca me los dio.
I'll bet you were a hall monitor, weren't you?
Tú. Apuesto a que fuiste monitora de pasillo, ¿no?
It's like working for a hall monitor every single day.
Dios. Es como trabajar con un vigilante de pasillos todos los días.
Swear, you have turned out to be quite the hall monitor.
Lo juro, te has convertido en una cámara en el pasillo.
What are you, the hall monitor?
¿Qué eres, el monitor de pasillo?
Are you, like, the hall monitor or something?
¿Usted es algo así como la bedela?
You dangle, and I'm the hall monitor.
Solo lo aparenta, y yo soy quien da la cara.
What are you, the hall monitor?
¿Quién eres, el vigilante del pasillo?
What are you, the hall monitor?
¿Qué eres, el supervisor de pasillos?
Palabra del día
disfrazarse