half-closed

She watched me, her lids half-closed, and smiled.
Me miró con los ojos entreabiertos y sonrió.
Irie stepped immediately between the Emperor and the shadows of a half-closed doorway.
Irie se interpuso inmediatamente entre el Emperador y las sombras de una medio entrecerrada puerta.
Through half-closed eyes, Elizabeth watched as her daughter was cleaned and weighed.
A través de sus ojos entrecerrados, Elizabeth observaba cómo limpiaba y pesaba a su hija.
I'm gonna say that you sleep with your eyes half-closed, like a decaying corpse.
Voy a decir que duermes con los ojos medio abiertos, como un cadáver en descomposición.
The eyes are half-closed.
Los ojos están semicerrados.
Oppressed form of goslings, half-closed eyes, trembling,yawning, lack of appetite speak of malaise.
Forma oprimida de pichones, ojos medio cerrados, temblorosos,bostezando, la falta de apetito habla de malestar.
Eyes are half-closed.
Los ojos están a medio cerrar.
But his eyes, which had been glazed and half-closed all day, were wide open and clear.
Pero sus ojos, que habían estado vidriosos y semicerrados todo el día, estaban bien abiertos y despejados.
Construction of the rotor is half-closed with 6 knives located in rows.
En cuanto a la estructura, está semi-carenada y dispone de 6 cuchillas de corte dispuestos en filas.
Construction of the rotor is half-closed with 6 knives located in rows.
Al igual que para la estructura, es semi-cerrada y las 6 cuchillas de corte están colocadas en filas.
People who are high often laze around, watching the world around them through half-closed lids.
Las personas que están drogadas suelen holgazanear, observar al mundo que los rodea con los ojos entrecerrados.
The brake will be fully triggered when the brake lever is gripped to the half-closed position.
El freno se accionará completamente cuando la palanca de freno se coloque en la posición medio cerrada.
Because as soon as you close your eyes it is natural that you'll feel sleepy, you see? Therefore, half-closed.
Porque tan pronto como cierras los ojos, es natural que sientas sueño, Por lo tanto, medio-cerrados.
This pendant made in silver 999, It shows us the portrait of a calm and meditating Buddha with half-closed eyes.
Este colgante hecho en plata 999, nos muestra el retrato de un Buda calmado y meditante con los ojos entreabiertos.
This is why even for the yogis it is prescribed in the Bhagavad-gita that they should meditate with half-closed eyes.
Es por eso que incluso para los yogis es prescrito en el Bhagavad-gita que deberían meditar con los ojos medio cerrados.
Upstairs by a steep staircase delicious room with a bed half-closed for two people, reading corners in the mezzanine.
Piso de arriba por una empinada escalera sala deliciosa, con una cama a medio cerrar para dos personas, la lectura de las esquinas en el entresuelo.
The images spread, pulsating through suburban gardens or appearing in front of half-closed curtains.
Y así, estas imágenes terribles se transladan al jardín de nuestra casa o se muestran, con las cortinas medio cerradas, a través de la ventana.
Bentley asked him to fetch someone who spoke English; Gardstein left the door half-closed and disappeared inside.
El sargento le ordenó llamar a alguien que hablara inglés, lo que Gardstein aprovechó para dejar la puerta medio cerrada y escabullirse hacia el interior.
Beyond the half-closed circuit (SCR) and closed circuit (CCR) courses, simple tests for the use of these will be organized.
Además de los cursos de rebreather de circuito semi-cerrado (SCR) y cerrado (CCR) se hacen también pruebas de uso de los mismos.
Initially, building a half-closed dam in the Hollandse IIssel did not seem a good idea, mainly because it would make shipping traffic impossible.
La construcción de una represa medio abierta en el Hollandse IJssel no parecía una buena opción porque haría imposible el transporte marítimo en este canal.
Palabra del día
oculto