Resultados posibles:
halagüeños
-flattering
Masculino y plural de halagüeño
halague
Imperativo para el sujeto usted del verbo halagar.

halagüeño

Popularity
1,000+ learners.
En el plano político, los resultados son menos halagüeños.
In the political field, results are less promising.
Los primeros pasos de Ernesto Valverde en el banquillo del Barcelona no fueron muy halagüeños.
T he first steps of Ernesto Valverde on the Barcelona bench were not very promising.
Proporciona resultados muy halagüeños para unpospeeling(elpeelinges un tratamiento de descamación o exfoliación usando sustancias químicas).
It provides very good results after a peeling (a scrubbing treatment with chemical substances).
¿En qué instituciones y qué características ha podido respaldarse para obtener tan halagüeños resultados?
What are the institutions and character traits that have enabled it to achieve such flattering results?
Ante los ojos de los jóvenes, despliega el mundo y sus placeres con colores halagüeños pero falsos.
In false and flattering colors he arrays the world with its pleasures before the youth.
La Cirugía Cosmética (o estética) es realizada más a menudo a fin de cambiar rasgos poco halagüeños de cada paciente.
Cosmetic (or aesthetic) surgery is most often performed in order to change features the patient finds unflattering.
La transición en Burundi y las históricas elecciones en la República Democrática del Congo son algunos de los acontecimientos halagüeños.
The transition in Burundi and the historic elections in the Democratic Republic of the Congo are among a number of encouraging developments.
Europa tiene que aclarar ahora cómo va a apoyar estos halagüeños planteamientos, sin caer en la trampa del paternalismo y la interferencia.
Europe should now make clear how it will support these promising developments, without falling into the trap of paternalism and interference.
Menos halagüeños son los resultados relativos al grado en qué los estudios han servido para ampliar la educación general.
The results concerning the degree to which their PhD studies were useful for broadening their general education were less gratifying.
España hablaba de la economía gibraltareña en términos mucho menos halagüeños, lo que sin duda obedecía a motivaciones políticas.
Spain gave a much less complimentary description of Gibraltar's economy, a description which was, no doubt, politically motivated.
Senegal, que en 2010 se encontraba entre los Estados menos afectados por la crisis alimentaria en el Sahel, muestra síntomas poco halagüeños.
Senegal, which in 2010 was one of the countries less affected by the food crisis in the Sahel, shows few promising signs.
Hay rasgos comunes entre sus obras: entretejido de telas, a cuadros y bloques sólidos, todos hechos en un abanico de colores, a menudo muy halagüeños.
There are common trends among her pieces: interwoven fabric, checkering and solid blocks, all done in an array of colour, often highly complimentary.
Se puede y se debe utilizar los comentarios halagüeños en otros canales, incluyendo las publicaciones en Facebook, los tweets en Twitter y las páginas de comentarios de los clientes.
Positive reviews can and should be used on other channels, including Facebook posts, Twitter tweets and Customer Reviews pages.
Por otro lado, siguieron aplicándose las reformas políticas e institucionales destinadas a fomentar el comercio y la inversión en los países miembros de la CESPAO, reformas que empezaron a producir resultados halagüeños en algunos de esos países.
Meanwhile, institutional and policy reforms aimed at promoting trade and investment in ESCWA member countries continued and began to show promising results in some of those countries.
En otros aspectos, el sistema de educación ya ha obtenido algunos resultados halagüeños, en particular por los considerables aumentos en el número de maoríes que se matriculan en la educación terciaria en los últimos años.
In other respects the educational system has already been securing some worthwhile results, particularly in sizeable increases in the number of Maori enrolled in tertiary education in recent years.
Un vistazo a los comentarios halagüeños de los usuarios sobre un hotel ayuda a cerrar el bucle del proceso de investigación y reserva, lo que acerca este tipo de sitios a la fase de compra en el embudo de conversión.
Reading a property's great reviews helps to close the loop on travel research and booking, bringing metasearch websites closer to the purchase stage in the conversion funnel.
Puedo asegurarle que los resultados han sido hasta el momento bastante halagüeños: los Gobiernos de los distintos Estados nos han ido proponiendo candidatos que han ocupado, o todavía ocupan, los cargos más altos en sus respectivos países.
I can assure you that the results so far have been quite flattering: the governments of the various states have been sending us people who have held or still hold the highest political offices in their countries.
El éxito de las revistas depredadoras se extendió a las pseudoconferencias científicas, que atraen a científicos ávidos de mostrar su trabajo, pero después, cuando aceptan los halagüeños convites, se dan cuenta que tienen que pagar para ir.
The success of these predatory journals has spread to scientific pseudo-conferences, which attract researchers who are eager to show off their work; but later, when they accept the flattering invitations, they find out they have to pay to attend.
Con estos resultados halagüeños, el NIRPROMP fabricó un medicamento en comprimidos para la tos a base de lagundi y a finales de la década de 1980 inició los ensayos clínicos, en los que participaron 119 pacientes que padecían tos entre leve y moderada.
With these promising results in hand, NIRPROMP developed a lagundi-based cough medicine in tablet form and launched clinical trials in the late 1980s, with 119 patients suffering from mild to moderate cough participating.
Los títeres raramente son halagüeños con el poder político.
Puppets rarely flatter political power.
Palabra del día
el ocio