hago hacer

Y te hago hacer lo que quiero que hagas.
And I make you do what I want you to do.
Perdóname si no lo hago hacer contacto visual.
Forgive me if I don't make eye contact.
No les hago hacer horas extras, no acoso.
I do not make them work overtime, I do not bully.
Yo no te hago hacer nada.
I don't make you do anything.
Yo no les hago hacer nada.
I don't make you do anything.
Yo no te hago hacer nada.
I'm not making you do anything.
Admiro lo que hacen, Lo que les hago hacer no podria hacerlo yo.
I admire what they do, what I have them do.
¡Yo no te hago hacer nada!
I'm not making you do anything!
Yo no la hago hacer nada.
Man, I ain't have her do nothing.
No te hago hacer esto.
I don't do this to you.
Nunca les hago hacer nada que no quieren hacer.
I never make them do anything...
¿Qué le hago hacer?
What do you do?
¿Qué le hago hacer?
I get him to what?
Bueno, Supongo que hago hacer platos tempeh, pero no tan a menudo como lo hago tofu.
Ok, I guess I do make tempeh dishes but not as often as I do tofu.
Sé que puede que no entiendas porque te hago hacer todas estas cosas, pero un día, te darás cuenta de que es porqué te quiero y deseo protegerte.
I know you may not understand why I make you do all these things, but one day, you will realize it was because I love you and I wish to protect you.
Quiero decir, vamos, Hago hacer un buen mojito.
I mean, come on, I do make a mean mojito.
Palabra del día
el petardo