Si su presión arterial es normal, hagase un chequeo por lo menos cada dos años. | If your blood pressure is normal, get it checked at least every two years. |
Entonces, hagase la luz. | Then Let there be light. |
Por favor hagase a un lado no voy a ninguna parte hasta que me diga que está pasando. | Please step aside. I'm not going anywhere till you tell me what's going on. |
Todos: Padre nuestro, que estas en los cielos, santificado sea tu nombre, venga anosotros tu Reino, hagase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. | Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name. Thy Kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. |
Mire hacia donde sale el sol cada mañana, el Este, hagase la señal de la cruz y con una taza de agua, que se toma en la mano derecha, vierta tres gotas de agua, formando un triángulo. | Look towards where the Sun rises every morning, make the sign of the Cross and with a cup of water, held in the right hand, pour three drops of water, making a triangle. |
¡Hagase el primero que sabe cuándo este juego es liberado! | Be the first to know when this game is released! |
Y el hombre dijo, "Hagase la luz." | And man said, "Let there be light." |
Hagase Tu voluntad... así en la Tierra como en el cielo. | Your will be done, On earth as it is in heaven. |
Hagase usted mismo el té si le apetece. | Help yourself to tea if you want. |
Padre nuestro que estas en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hagase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra. | Lord, have mercy on us. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. |
Hágase estas preguntas y solo entonces empezar a pintar proyecto. | Ask yourself these questions and only then start painting project. |
Hágase un favor y entender un poco acerca de póquer. | Do yourself a favor and understand a little about poker. |
Hágase un favor y compre sus joyas en Baunat. | Do yourself a favour and buy your jewelry at Baunat. |
Hágase un contribuidor regular o envíe su contribución a Libros Revolución. | Become a sustainer or send your contribution to Revolution Books. |
Si la prueba es normal, hágase la prueba cada 3 años. | If the test is normal, get tested every 3 years. |
Si fuera posible, hágase una distinción entre las siguientes categorías: | If possible please make a distinction between the following categories: |
Hágase el verdadero salvador de Lynn y su familia. | Become the real rescuer of Lynn and her family. |
Hágase las siguientes preguntas y encontrar su pareja ideal. | Ask yourself the following questions and find your perfect match. |
Hágase un examen ocular cada 1 a 2 años. | Have an eye exam every 1 to 2 years. |
Hágase un favor y cancele todos los viajes aéreos. | Do yourself a favor and cancel all your air travel. |
