haga tu
- Ejemplos
Así que, ¿por qué no dejas que lo haga tu marido? | So why don't you let your husband do that? |
¿Por qué no dejas que lo haga tu novia? | Why don't you let your fiancee do it? |
En cambio, pedimos que se haga tu voluntad en nuestras vidas. | Instead we ask that your will be done in our lives. |
Eso es lo que quieres que haga tu copy. | That's what you want your copy to do. |
Nada que quieres que haga tu hijo, te lo aseguro. | Nothing you want your son doing, I can promise you that. |
¿O quieres que lo haga tu chica? | Or do you want your girl to do it? |
Por favor, haz que se haga tu voluntad en todas nuestras vidas. | Please let your will be done in all of our lives. |
Decide lo que quieres que haga tu música. | Decide what you want your music to do. |
A no ser que lo haga tu mujer por ti. | Unless your wife does it for you. |
Y él dijo, una que me haga tu esposo. | He said one that would make me his wife. |
Sí... antes que lo haga tu marido y quedemos mal. | Yeah, we do, before your husband does and makes us all look bad. |
Lo que haga tu gente ahora, depende de ellos. Cindy, espera. | What your people do now is up to them. |
Por qué no dejas que lo haga tu novia? | Why don't you let your fiancée do it? |
Nunca concuerdes con lo malo que haga tu hijo solo porque sea tuyo. | Never agree to the bad things your child does simply because they are yours. |
-No lo sé. Pero no eres responsable por todo lo que haga tu hijo. | But you're not responsible for everything your son does. |
Quiero que lo haga tu padre. | I want your dad to. |
Señalizador de minas ¡Señaliza todas las minas antes de que lo haga tu oponente! | Label all the mines before your opponent does so! |
Tu objetivo es sacar todas tus fichas del tablero antes de que lo haga tu oponente. | Your goal is to move all your pieces away from the board before your opponent does so. |
Que tu Reino aparezca más brillante en nuestro mundo en la medida que haga tu voluntad por nosotros. | May your Kingdom dawn more brightly in our world as it does in your heart and will for us. |
Tu reino venga a nosotros y se haga tu voluntad, como en el cielo, así también con nosotros. | Thy kingdom come, Thy will be done, as it is in heaven–even so let it be with us. |
