haga esto

Nueva York todavía estará allí cuando se haga esto.
New York will still be there when this is done.
Siempre haga esto para bancos, servicios financieros y tiendas on-line.
Always do this for banks, financial services and on-line stores.
Es absolutamente necesario y adecuado que se haga esto ahora.
It is absolutely necessary and appropriate to do this now.
Si su dietista le pide que haga esto, sea honesto.
If your dietitian asks you to do this, be honest.
Cooper, no puedes pedirle a TARS que haga esto por nosotros.
Cooper, you can't ask TARS to do this for us.
No hay otra escuela en el mundo que haga esto.
There is no other school in the world that does this.
¿Y quieres que haga esto porque estás con mi hija?
And you want me to do this because you're with my daughter?
Yo quiero que Ud. haga esto ahora y no falle.
I want you to get this now and don't fail.
Mira, ¿crees que de verdad quiero que ella haga esto?
Look, you think I really want her to do this?
Porque nunca estaría de acuerdo con que yo haga esto.
Because he would never be ok with me doing this.
¿Quieres que haga esto diez veces al día?
You want me to do this ten times a day?
Oye, solo déjame... deja que haga esto por ti.
Hey, just let me— let me do this for you.
Pero no hay razón para que yo haga esto.
But there's no reason for me to do this.
Tiene el párpado caído, pero haga esto por mí.
He does have eyelid droop, but do this for me.
Si quiere a su familia, no les haga esto.
If you love your family, don't do this to them.
Él es mi menor y quiero que haga esto.
He's my minor, and I want him to do this.
Pero no puedo permitir que le haga esto a otra mujer.
But I cannot let him do this to another woman.
Solo haga esto en el momento de la acción.
Only do this at the time of action.
Tenga cuidado de no mover su hombro cuando haga esto.
Be careful not to move your shoulder when you do this.
No haga esto más difícil de lo que debe ser.
Don't make this harder than it needs to be.
Palabra del día
maravilloso