had voiced
Pasado perfecto para el sujetodel verbovoice.Hay otras traducciones para esta conjugación.

voice

When this horrible visitor had voiced his proposal, the hermit did neither one nor the other.
Cuando este horrible visitante expresó su propuesta, el eremita no hizo ni lo uno ni lo otro.
One resident who had voiced his opinions at many previous community meetings wasn't happy, though.
No obstante, un residente que expresó sus opiniones en muchas reuniones anteriores para la comunidad no estaba feliz.
During the first conviction of Tunisian blogger Jabeur Mejri in 2012, the S&D Group had voiced concern about respect for freedom of expression in the country.
Durante la primera condena del bloguero tunecino, Jabeur Mejri, en el 2012, el Grupo S&D expresó que le preocupaba el respeto de la libertad de expresión en el país.
But several key governments, including the India and the United States had voiced concern about proceeding on the basis of the text with so many differences.
Sin embargo, varios gobiernos clave, incluidos la India y los Estados Unidos, hicieron pública su preocupación respecto de la iniciativa de proceder sobre la base de un texto que era objeto de tantos desacuerdos.
The Ministers had voiced concern over the tensions in Lebanon and called on all parties to exercise restraint and to respect Lebanon's sovereignty, territorial integrity and independence.
Los ministros manifestaron su preocupación por las tensiones observadas en el Líbano e instaron a todas las partes a mantener la mesura y el respeto por la soberanía, la integridad territorial y la independencia libanesas.
At the Evian Summit, the leaders of the Group of Eight had voiced the political will to work together with emerging market and developing countries to address the world's problems.
En la Cumbre de Evián, los líderes del Grupo de los Ocho manifestaron la voluntad política de colaborar con los países de mercados emergentes y los países en desarrollo para solucionar los problemas del mundo.
On that occasion and, generally, throughout the whole process of considering the earlier proposal, the European Parliament had voiced its own concern about the consequences that adopting the proposal might have had and raised important issues.
En esa ocasión y en general a lo largo de todo el procedimiento a través del cual se examinó la propuesta anterior, el Parlamento expresó su preocupación con respecto a las consecuencias que podría producir la adopción de la propuesta y planteó cuestiones importantes.
It was in that context that the Committee had voiced its concerns.
Es en ese contexto en el que el Comité ha manifestado su preocupación.
Netizens had voiced their discontent with Bachelet's candidacy and her previous administration.
Los cibernautas han exteriorizado su descontento con la candidatura de Bachelet y su administración anterior.
His delegation had voiced similar concerns in the past to no avail.
Su delegación ha expresado preocupaciones similares en el pasado, pero ha sido en vano.
Various VIPs of Venezuelan society had voiced their opposition to the journey.
Distintas personalidades de la vida venezolana se habían manifestado en contra.
Malaysia and others had voiced similar warnings of that grim possibility since the beginning of the intifada.
Malasia y otros ya habían expresado advertencias similares acerca de esa sombría posibilidad desde el comienzo de la intifada.
For years before that HERO criticism, however, Beyoncé had voiced support for the LGBTQ community.
Sin embargo, durante los años anteriores a la crítica de HERO, Beyoncé había expresado su apoyo a la comunidad LGBTQ.
For many years it had voiced its concerns regarding a lack of transparency, but there had been no improvement.
Durante muchos años ha expresado sus inquietudes con respecto a la falta de transparencia, sin que se haya registrado mejora alguna.
Jessy Dobson, the upstairs tenant who had voiced concerns about noise, did not immediately respond to a phone call seeking comment.
Jessy Dobson, la inquilina del piso de arriba que había expresado preocupaciones por el ruido, no respondió inmediatamente a las llamadas telefónicas en busca de comentario.
The Government of the United States had voiced concern about developments that seemed to undermine the democratic order in the Russian Federation.
El Gobierno de los Estados Unidos ha manifestado su inquietud acerca de los sucesos que aparentemente están deteriorando el orden democrático en la Federación de Rusia.
Many host countries had voiced concern that peacekeeping forces must also show full respect for the laws and regulations of the host country.
Muchos países anfitriones han expresado la inquietud de que las fuerzas de mantenimiento de la paz también deben mostrar pleno respeto por las leyes y reglamentos de esos países.
A number of parties involved in the process had voiced their dissatisfaction with the time allocated to them and the importance attributed to their contributions.
Algunas partes en el proceso han manifestado su insatisfacción por el tiempo que se les ha concedido y la importancia que se ha otorgado a sus contribuciones.
The surmises they had voiced began to appear inadequate: the improbable was verified, the fabulous had become the factual, and was engulfing them more and more.
Las suposiciones que habían expresado comenzaron a parecer inadecuadas: lo improbable se hizo cierto, lo fabuloso se convirtió en un hecho, y les estaba envolviendo más y más.
Over the past four years they had voiced their concern that the United Nations continued to lack an adequate framework in which to promote and debate children's rights.
En los últimos cuatro años han manifestado su preocupación por el hecho de que las Naciones Unidas sigan sin disponer de un marco adecuado para promover y debatir los derechos del niño.
Palabra del día
permitirse