had ushered
usher
Yes I had ushered a woman out of her body once. | Si Una vez yo acompañé a una mujer fuera de su cuerpo. |
Ms. WANJIRU MWANGI (Kenya) said that the multiparty elections in Kenya in December 2002 had ushered in a new era of democracy and respect for human rights. | La Sra. WANJIRU MWANGI (Kenya) dice que las elecciones pluripartidistas celebradas en Kenya en diciembre de 2002 marcaron el comienzo de una nueva era de democracia y de respeto por los derechos humanos. |
Avacyn's return last year had ushered in a new era of peace and tranquility. | El regreso de Avacyn hacía un año había marcado el inicio de una era de paz y tranquilidad. |
Mr. Skinner-Klée (Guatemala) said that the signing of the peace accords had ushered in a new era of sustainable development in Guatemala. | El Sr. Skinner-Klée (Guatemala) dice que la firma de los acuerdos de paz ha inaugurado una nueva era de desarrollo sostenible en Guatemala. |
The social and economic costs of decisions which had ushered in reforms in the first transformation years turned out to be quite high. | El costo de las decisiones sociales y económicas que habían desembocado en las reformas de los primeros años de transformación resultó ser demasiado elevado. |
Tsukihime, leader of the cell, had ushered her remaining cultists back into hiding, and worked powerful spells to cloud the memories of those who had survived the incident. | Tsukihime, líder de la célula, había hecho que los cultistas que quedaban se volviesen a ocultar, e hizo poderosos hechizos para nublar los recuerdos de aquellos que habían sobrevivido el incidente. |
In Côte d'Ivoire direct dialogue between the Government and the Forces nouvelles had ushered in a new age of hope for its people with the signing of a new peace agreement. | En la población de Côte d'Ivoire el diálogo directo entre el Gobierno y las Forces Nouvelles y la firma de un nuevo acuerdo de paz han hecho nacer nuevas esperanzas. |
Following a review of that strategy, the Government had ushered in a new stage in the promotion of Vietnamese women with a two-stage plan of action for 2001-2010. | Tras una revisión de esa estrategia, el Gobierno ha abierto una nueva etapa en la promoción de la mujer vietnamita mediante un plan de acción que va de 2001 a 2010 y está dividido en dos períodos. |
He welcomed the strengthening of international cooperation, particularly the Monterrey Consensus, which had ushered in a new partnership between developed and developing countries based on mutual responsibility and accountability. | El orador acoge con beneplácito el fortalecimiento de la cooperación internacional, y en particular el Consenso de Monterrey, que ha dado lugar a una nueva asociación entre países desarrollados y países en desarrollo sobre bases de mutua responsabilidad y rendición de cuentas. |
Ms. Hastaei (Islamic Republic of Iran) said that the World Summit for Children and the mid-term and end-decade reviews had ushered in a historic era in the area of the rights and well-being of children. | Hastaei (República Islámica del Irán) señala que la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y los exámenes de mediano plazo y final de decenio abrieron una etapa histórica en la esfera de los derechos y el bienestar de los niños. |
The adoption in May 1997 of a Model Additional Protocol to Safeguards Agreements had ushered in a new era in the history of non-proliferation verification and would have a positive impact on the effectiveness and efficiency of the Agency's safeguards regime. | La aprobación, en mayo de 1997, de un Protocolo Adicional Modelo a los acuerdos de salvaguardias ha iniciado una nueva era en la historia de la verificación de la no proliferación y tendrá un efecto positivo en la eficacia y eficiencia del régimen de salvaguardias del Organismo. |
Finally, he mentioned that the protection of the rights of minorities had taken on a new urgency and had ushered in a new awareness of the importance of such rights, particularly as a means of avoiding conflicts. | Por último, mencionó que la protección de los derechos de las minorías había cobrado una nueva urgencia e introducido una nueva conciencia de la importancia de esos derechos, especialmente como un medio para evitar conflictos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!