had ushered
Pasado perfecto para el sujetodel verbousher.Hay otras traducciones para esta conjugación.

usher

Yes I had ushered a woman out of her body once.
Si Una vez yo acompañé a una mujer fuera de su cuerpo.
Ms. WANJIRU MWANGI (Kenya) said that the multiparty elections in Kenya in December 2002 had ushered in a new era of democracy and respect for human rights.
La Sra. WANJIRU MWANGI (Kenya) dice que las elecciones pluripartidistas celebradas en Kenya en diciembre de 2002 marcaron el comienzo de una nueva era de democracia y de respeto por los derechos humanos.
Avacyn's return last year had ushered in a new era of peace and tranquility.
El regreso de Avacyn hacía un año había marcado el inicio de una era de paz y tranquilidad.
Mr. Skinner-Klée (Guatemala) said that the signing of the peace accords had ushered in a new era of sustainable development in Guatemala.
El Sr. Skinner-Klée (Guatemala) dice que la firma de los acuerdos de paz ha inaugurado una nueva era de desarrollo sostenible en Guatemala.
The social and economic costs of decisions which had ushered in reforms in the first transformation years turned out to be quite high.
El costo de las decisiones sociales y económicas que habían desembocado en las reformas de los primeros años de transformación resultó ser demasiado elevado.
Tsukihime, leader of the cell, had ushered her remaining cultists back into hiding, and worked powerful spells to cloud the memories of those who had survived the incident.
Tsukihime, líder de la célula, había hecho que los cultistas que quedaban se volviesen a ocultar, e hizo poderosos hechizos para nublar los recuerdos de aquellos que habían sobrevivido el incidente.
In Côte d'Ivoire direct dialogue between the Government and the Forces nouvelles had ushered in a new age of hope for its people with the signing of a new peace agreement.
En la población de Côte d'Ivoire el diálogo directo entre el Gobierno y las Forces Nouvelles y la firma de un nuevo acuerdo de paz han hecho nacer nuevas esperanzas.
Following a review of that strategy, the Government had ushered in a new stage in the promotion of Vietnamese women with a two-stage plan of action for 2001-2010.
Tras una revisión de esa estrategia, el Gobierno ha abierto una nueva etapa en la promoción de la mujer vietnamita mediante un plan de acción que va de 2001 a 2010 y está dividido en dos períodos.
He welcomed the strengthening of international cooperation, particularly the Monterrey Consensus, which had ushered in a new partnership between developed and developing countries based on mutual responsibility and accountability.
El orador acoge con beneplácito el fortalecimiento de la cooperación internacional, y en particular el Consenso de Monterrey, que ha dado lugar a una nueva asociación entre países desarrollados y países en desarrollo sobre bases de mutua responsabilidad y rendición de cuentas.
Ms. Hastaei (Islamic Republic of Iran) said that the World Summit for Children and the mid-term and end-decade reviews had ushered in a historic era in the area of the rights and well-being of children.
Hastaei (República Islámica del Irán) señala que la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y los exámenes de mediano plazo y final de decenio abrieron una etapa histórica en la esfera de los derechos y el bienestar de los niños.
The adoption in May 1997 of a Model Additional Protocol to Safeguards Agreements had ushered in a new era in the history of non-proliferation verification and would have a positive impact on the effectiveness and efficiency of the Agency's safeguards regime.
La aprobación, en mayo de 1997, de un Protocolo Adicional Modelo a los acuerdos de salvaguardias ha iniciado una nueva era en la historia de la verificación de la no proliferación y tendrá un efecto positivo en la eficacia y eficiencia del régimen de salvaguardias del Organismo.
Finally, he mentioned that the protection of the rights of minorities had taken on a new urgency and had ushered in a new awareness of the importance of such rights, particularly as a means of avoiding conflicts.
Por último, mencionó que la protección de los derechos de las minorías había cobrado una nueva urgencia e introducido una nueva conciencia de la importancia de esos derechos, especialmente como un medio para evitar conflictos.
Palabra del día
la almeja