had striven
strive
They had seen it and had striven to understand its meaning. | Ellos la habían visto y se habían esforzado por entender su voz. |
Stubborn wills, and hearts filled with malice and subtlety, had striven in vain to confuse and overpower Him. | Voluntades tercas y corazones llenos de malicia y sutileza habían procurado en vano confundirle y abrumarle. |
Over the years Thailand had striven continuously to foster the rule of law, both internally and internationally. | Durante años Tailandia se ha esforzado sin cesar por promover el estado de derecho, tanto dentro del país como en el plano internacional. |
It had striven to improve the socio-economic status of women and to bring them into equal partnership with men. | Se esforzaron por mejorar la condición social y económica de las mujeres y lograr que estuviesen en una asociación igualitaria con los hombres. |
The Government had striven to promote gender equality not only through legal reform, but also through policy implementation. | El Gobierno ha luchado por promover la igualdad entre los géneros, no solo a través de la reforma jurídica, sino también mediante la aplicación de políticas. |
Mr. Fadaifard (Islamic Republic of Iran) said that the Special Committee had striven hard in recent years to define a new role for itself. | Fadaifard (República Islámica del Irán) dice que en los últimos años el Comité Especial ha tratado de definir la nueva función que le corresponde. |
By organizing its programme of work effectively and holding extensive consultations, the Committee had striven to keep the number of its formal meetings to a minimum. | Mediante la organización eficaz de su programa de trabajo y la celebración de amplias consultas, el Comité había procurado reducir al mínimo el número de reuniones oficiales. |
For decades, the United States had striven untiringly to bring an end to the suffering of the region's peoples and to bring lasting peace. | Desde hace decenas de años, los Estados Unidos trabajan sin descanso para que se ponga fin a los sufrimientos de los pueblos de la región y se instaure una paz duradera. |
Ms. D'AUCHAMP (December 18) recalled that NGOs throughout the world had striven relentlessly to promote the Convention's ratification and implementation, with greater success in some regions than others. | La Sra. D'AUCHAMP (18 December) recuerda que ONG de todo el mundo han trabajado incansablemente por promover la ratificación y aplicación de la Convención, con mejores resultados en algunas regiones que en otras. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!