had sparked
Pasado perfecto para el sujetodel verbospark.Hay otras traducciones para esta conjugación.

spark

They'd just departed on a brand new life adventure and we caught up with them and asked what had sparked the leap.
Acaban de partir en una nueva aventura para darle vida a la marca y nos pusimos al día con ellos y les preguntamos lo que provocó el salto.
The Internet bubble which had sparked Greenspan's concern finally burst in January 2000 and Internet and tech stocks prices continued to drop for over two years.
La burbuja del Internet que había preocupado a Greenspan finalmente estalló en enero de 2000 y los precios de las acciones de Internet y de tecnología continuaron perdiendo valor por más de dos años.
In December, he documented in a YouTube video how such months-long curfews in the East had sparked clashes with the police (from 1:45) in the Kurdish neighbourhoods of Istanbul.
En diciembre, documentó en un vídeo de Youtube cómo esos toques de queda de meses en el este provocaron los enfrentamientos con la policía (a partir del minuto 1:45) en los barrios curdos de Estambul.
Even before the tower opened in 1934 it had sparked controversy.
Incluso antes de su inauguración en 1934, ya había provocado polémica.
The judgement had sparked a nation wide revolt against Iran's clerical leaders.
El juicio había generado una rebelión nacional contra líderes religiosos de Irán.
It was after this that the protest movement known as the Maidan had sparked off.
Fue después de esto que el movimiento de protesta conocido como el Maidan se desató.
The Special Rapporteur's visit to the Philippines had sparked enhanced national discussions on human rights protection.
La visita del Relator Especial a Filipinas ha suscitado intensos debates en el país sobre la protección de los derechos humanos.
The man's words from the cliff had sparked a memory within him, a forgotten tale of heroes from his childhood.
Las palabras el hombre habían avivado un recuerdo dentro de él, una historia olvidada de héroes de su niñez.
Some said later that poor communication had sparked the walkout, or at least provided a pretext.
Para algunos, su abrupta salida se debió a falta de comunicación o al menos, ésta le dio el pretexto que él buscaba.
I had to admit to myself, with shame, that the cliches of the development philosophy had sparked this voluntary reaction.
En mi interior tuve que admitir, muy apenado, que los clichés de la filosofía del desarrollo me habían provocado esa reacción involuntaria.
The Committee noted that space was an important theme in all cultures and had sparked creativity in art, music, film and literature.
La Comisión tomó nota de que el espacio era un tema importante en todas las culturas, que había despertado la creatividad en el arte, la música, el cine y la literatura.
The Committee noted that outer space was an important theme in all cultures and had sparked creativity in art, music, film and literature.
La Comisión tomó nota de que el espacio ultraterrestre era un tema importante en todas las culturas, que había despertado la creatividad en el arte, la música, el cine y la literatura.
Market women, bus and taxi drivers and many others all demonstrated a solidarity reflecting the hope that the university struggle had sparked in many people.
Las vivanderas del mercado, los choferes de los buses, los taxistas y otros, demostraron una solidaridad que reflejaba la esperanza que la lucha universitaria había despertado en el pueblo.
Upon completion of that mission, briefings by the astronaut and his colleagues throughout Japan had sparked a great deal of interest in space activities among young people.
Una vez terminada la misión, las reuniones de información organizadas por el astronauta y sus colegas en todo el Japón han despertado un gran interés por las actividades espaciales entre los jóvenes.
But María del Carmen Villalba, Nuñez's colleague at Nación TV, told CPJ that many of Núñez's recent reports had sparked controversy and that she had received threats.
Sin embargo, María del Carmen Villalba, colega de Núñez en Nación TV, declaró al CPJ que muchos de los reportajes recientes de Núñez habían generado polémica y que la periodista había recibido amenazas.
Arte sonoro en España, 1961-2016 [Listening through Your Eyes: Sound Art in Spain, 1961–2016], at the Fundación March in Madrid, I discovered the letters that had sparked this partnership.
Arte sonoro en España, 1961-2016, organizada por la Fundación March, en Madrid, pude leer las cartas que sirvieron para dar forma a dicha colaboración.
We figured we may get a few images, some people interested, make one or two virtual reconstructions, but we had no idea that we had sparked something that would grow so quickly.
Pensamos que conseguiríamos algunas imágenes, despertar el interés de unos cuantos, hacer un par de reconstrucciones virtuales... Pero no teníamos ni idea de que habíamos iniciado algo que crecería tan rápido.
He also noted that the adoption of the ISPM 15 standard, requiring the use of methyl bromide or heat treatment, had sparked concerns that there would be a substantial increase in the use of methyl bromide.
También indicó que la aprobación de la norma ISPM 15, que estipula la utilización de metilbromuro o del tratamiento térmico, había suscitado la preocupación de que se produjese un aumento sustancial en el uso del metilbromuro.
The outsized success of The Godfather in 1972 had sparked a trend toward wider releases, but even that film had debuted in just five theaters, before going wide in its second weekend.
El enorme éxito de El padrino en 1972 había dado inicio a una tendencia de estrenos masivos, pero incluso esta película fue estrenada en principio en solo cinco salas antes de que se distribuyeran más copias para su segundo fin de semana.
This information concerned the lack of drinking water in the prison which had sparked the strike on 1 July 2009 and also contained the names of two prison officers who were said to be abusing the detainees.
Esta información daba cuenta de la falta de agua potable en la prisión, motivo del inicio de la huelga el 1 de julio de 2009, y también contenía los nombres de dos funcionarios de la prisión que abusarían de los detenidos.
Palabra del día
permitirse