And more importantly, what had happened to the young man who had ridden the same train composing sonnets, to his so bound a love. | Y aun más importante que le había sucedido a aquel hombre joven que tomó el mismo tren componiendo sonetos para su amor del alma. |
It is assumed that she had ridden to the Flame by horse. | Se asume que fue a La Llama en caballo. |
It was then the heiaht of summer, and tic had ridden more than forty miles. | Era entonces el heiaht del verano, y tic había montado más de cuarenta millas. |
But he couldn't look back before he had ridden a hundred paces. | Pero no podría mirar hacia atrás antes de dar cien pasos a caballo. |
Amongst those who had ridden out with the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) were hypocrites. | Entre los que habían viajado a cabo con el Profeta (Salla Allahu Alihi wa salam) eran hipócritas. |
They had ridden up to the sentries on the road, Hideshi shouting out his name and hers. | Habían cabalgado hasta los centinelas que había en el camino, Hideshi gritando su nombre y el de ella. |
She and her companion had ridden in silence for several hours, which suited her perfectly well. | Ella y su acompañante habían estado cabalgando en silencio durante varias horas, algo que le parecía totalmente idóneo. |
He and his friends had ridden to Sun City following Jhanus, in order to speak with. | Él y sus amigos habían cabalgado hasta Ciudad Sol siguiendo a Jhanus con el propósito de hablar con él. |
If we had ridden those roads without problems, we could share our star symbolically, wishing him to arrive at a good port. | Si nosotros habíamos atravesado esos caminos sin problemas, podíamos compartir simbólicamente nuestra estrella deseándole que llegara a buen puerto. |
There was also a little prize for Tony H, aka the Green Man, who had ridden all the way up from Brighton. | También hubo un pequeño premio para Tony H, también conocido como el Hombre Verde, que había viajado desde Brighton. |
Meanwhile, Sa'ad from the tribe Zuhrah had ridden as swiftly as he could and was now in sight of the Koraysh. | Mientras tanto, Sa'ad del Zuhrah tribu había subido tan rápido como pudo y ahora estaba a la vista de la Koraysh. |
The knights had ridden for days and now They came upon a great forest know as the Woods of Forgetting. | Los caballeros habían cabalgado durante días y ahora se encontraron con un gran bosque conocido como el bosque del olvido. |
He had ridden the same horse in no less than three conflicts now, and they each knew the other's capabilities quite well. | Había montado el mismo caballo en tres conflictos diferentes, y cada uno sabía bastante bien las capacidades del otro. |
We had ridden 100 kilometers and still had 50 more to go, getting us into a mountainous area that promised to complicate the advance. | Llevábamos 100 kilómetros de andar y faltaban 50 más, internándonos en unas serranías que prometían complicarnos bastante el avance. |
When they met, Josh had ridden for twice the length of time as Mike and at four-fifths of Mike's rate. | Cuando se conocieron, Josh había viajado por dos veces la longitud de tiempo como la de Mike y a las cuatro quintas partes de la tasa de Mike. |
He and his attendants had ridden for three days all the way from Spiti in this mode of transport, totally unconcerned about comfort or appearance. | El y sus asistentes habían ido durante tres días todo el camino desde Spiti en este modesto transporte, totalmente despreocupados de la comodidad o de las apariencias. |
A few months prior, a young man named Nicky had ridden on Freddy's Free-Fall, and had lost his car key into the mechanism of the ride. | Unos meses antes, un joven llamado Nicky había montado en el Free-Fall de Freddy, y había perdido su llave del coche en el mecanismo del paseo. |
The Honda ridden by Nicky Hayden in the 2006 season was actually a development of the Honda that the Repsol riders had ridden in previous seasons. | La Honda pilotada por Nicky Hayden en la temporada 2006 es, en realidad, una evolución de la Honda que ya venían pilotando los pilotos Repsol en las anteriores temporadas. |
It had been far too long since she had ridden so far or so fast; she had missed it more than she could express in mere words. | Había pasado demasiado tiempo desde que había cabalgado tan lejos o tan rápido; lo había echado de menos mucho más de lo que podía expresar con meras palabras. |
Paneki was not remotely surprised that Yojiro knew his message even before he had delivered it despite the breakneck pace with which he had ridden here. | Paneki no estaba ni remotamente sorprendido que Yojiro supiera sobre el mensaje antes de que se lo hubiese entregado, a pesar de la arriesgada velocidad con la que había galopado hacia aquí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!