review
The President had reviewed them in detail on other occasions, citing figures. | El Presidente las examinó en detalle en otras ocasiones, citando cifras. |
In addition, the Committee had reviewed key aspects of the World Bank's own operations and governance. | Además, el Comité examinó aspectos clave de las propias operaciones y gobernanza del Banco Mundial. |
The 30 researchers had reviewed the governance of the environment and sustainable development—and found it wanting. | Los 30 investigadores examinaron la gobernanza del ambiente y del desarrollo sostenible y hallaron que son deficientes. |
At its 1999 resumed session, the Committee had reviewed the new special report submitted by the organization. | En la continuación de su período de sesiones de 1999 el Comité examinó el nuevo informe especial presentado por la organización. |
The Board had reviewed the technical cooperation activities of UNCTAD and their financing, under agenda item 8 (a). | La Junta examinó las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación en relación con el tema 8 a) del programa. |
At its forty-sixth session, the Committee for Programme and Coordination had reviewed the proposed strategic framework for the biennium 2008-2009. | En su 46° período de sesiones, el Comité del Programa y de la Coordinación examinó el proyecto de marco estratégico para el bienio 2008-2009. |
At its second meeting, the Committee had reviewed two notifications of final regulatory action relating to endosulfan, submitted by the Netherlands and by Thailand. | En su segunda reunión, el Comité examinó dos notificaciones sobre medidas reglamentarias firmes relativas al endosulfán, presentadas por los Países Bajos y Tailandia. |
ADJUSTMENTS FOR LULUCF: Co-Chair Newton Paciornik (Brazil) reported on an informal group meeting in which delegates had reviewed the conservativeness factor tables. | AJUSTES PARA UTCUTS: El Copresidente Newton Paciornik (Brasil) inform sobre una reunin informal de grupo en la que los delegados revisaron las tablas de factor de conservacin. |
The Board had reviewed the internal audit arrangement and noted the need to ensure that reporting lines reflected the governance process. | El Comité Mixto examinó el acuerdo de auditoría interna y toma nota de la necesidad de que las relaciones jerárquicas reflejen el proceso de gobernanza. |
JIU had reviewed the Working Group's final report and had concurred with the findings and recommendations; its comments were included in the report. | La DCI examinó el informe final del Grupo de Trabajo y estuvo de acuerdo con las conclusiones y recomendaciones; sus observaciones se han incluido en el informe. |
In 2003, Mali had reviewed that mechanism to reflect the people's concerns more closely and the grievances communicated in 2004 were currently being considered. | En 2003 Malí revisó ese mecanismo a fin de adaptarlo a las preocupaciones de la población y se están examinando las quejas expuestas en 2004. |
Mr. Repasch (United States of America) noted with satisfaction that the Advisory Committee had reviewed the budget outline with ITC representatives in Geneva, through videoconferencing. | El Sr. Repasch (Estados Unidos de América) señala con satisfacción que la Comisión Consultiva examinó el esbozo de presupuesto con representantes del CCI en Ginebra, mediante el sistema de videoconferencias. |
The Group had reviewed 160 applications from indigenous communities and organizations for the financing of projects in the framework of the International Decade of the World's Indigenous People. | El Grupo examinó 160 solicitudes procedentes de comunidades y organizaciones indígenas relativas a la financiación de proyectos en el marco del Decenio Internacional. |
In 2003, the Commission had reviewed the methodologies for surveys of best conditions of employment at headquarters and non-headquarters duty stations. | En 2003 la Comisión revisó los métodos de averiguación de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en las ciudades donde hay sedes y en los lugares de destino fuera de la sede. |
Following the audit, UNOCI had reviewed its mission subsistence allowance payment procedure and had designated dedicated officers to be responsible for processing mission subsistence allowance payments. | Tras la auditoría, la ONUCI revisó su procedimiento de pago de dietas y designó a funcionarios con dedicación exclusiva para que se encargaran de la tramitación de los pagos. |
Following the adoption by Member States of a resolution on the matter in April 2003, the Division had reviewed the situation and had found that all the rooms had the same problems. | Tras la aprobación por los Estados Miembros de una resolución sobre la cuestión en abril de 2003, la División revisó la situación. |
The Committee had reviewed cases of non-compliance and submitted recommendations. | El Comité había examinado casos de incumplimiento y presentado recomendaciones. |
The Committee had reviewed cases of non-compliance and presented recommendations. | El Comité había examinado casos de incumplimiento y propuesto recomendaciones. |
I had reviewed this propety and also included awesome photos. | Yo había examinado esta propiedad y también incluido fotos impresionantes. |
Several Governments had reviewed, simplified and strengthened procedures in that regard. | Varios gobiernos habían revisado, simplificado y reforzado los procedimientos a ese respecto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!