reveal
In 1969, Seymour Hersh had revealed a story covered-up by the Pentagon. | En 1969, Seymour Hersh reveló una historia tapada por el Pentágono. |
The midterm review of the Second International Decade had revealed a serious information deficit. | El examen realizado al promediar el Segundo Decenio Internacional reveló graves déficit de información. |
An international survey in 2004 had revealed significant shortcomings in maternal health services. | Una encuesta internacional llevada a cabo en 2004 reveló importantes deficiencias en los servicios de salud materna. |
The police report had revealed that the instrument was prohibited under Swiss federal law. | El informe policial reveló que ese instrumento policial está prohibido por la ley federal suiza. |
That had revealed the representative character of those movements in the face of the colonizer and world opinion. | Ello dio representatividad a esos movimientos ante el colonizador y la opinión pública mundial. |
Studies on the skeletons had revealed that they belong to the Parthian era, over 2000 years ago. | Los estudios sobre los esqueletos revelaron que pertenecen a la era de los partos, hace más de 2000 años. |
Those charges had revealed for the first time the existence of the Hapsburg group and its efforts in the US. | Esos cargos revelaron por primera vez la existencia del grupo de Hapsburg y sus esfuerzos en Estados Unidos. |
In the 1960s, oil exploration in the south of the country had revealed underground lakes and rivers. | En el decenio de 1960 la explotación de petróleo en el sur del país permitió descubrir lagos y ríos subterráneos. |
By1995, quality-of-life indicators had revealed a striking improvement in the situation of girls and women. | Ya en 1995, los indicadores de calidad de vida señalaban que la situación de las mujeres y las niñas había mejorado notablemente. |
Recent research had revealed a glass ceiling restricting the number of women in banking and semi-governmental circles. | Investigaciones recientes revelan que existe un fenómeno de techo de cristal, que limita el número de mujeres en los círculos bancarios y semigubernamentales. |
The recent Cancun Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) had revealed the complexity of the process. | La reciente Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Cancún demostró el carácter complejo de ese proceso. |
The survey had revealed problems of duplication, incompatible systems and uneven development among different departments. | La encuesta reveló la existencia de superposiciones, de incompatibilidades entre los sistemas, de desigualdades en la informatización de los servicios. |
On giving their statements they had received medical examinations, which had revealed no sign of injuries. | Se les había realizado un examen médico en el momento de su declaración en el que no se detectaron lesiones. |
Examination had revealed that it constituted not a partial withdrawal but a new late reservation necessitating consultation with other contracting parties. | El examen reveló que constituía no un retiro parcial sino una nueva reserva tardía que hacía necesario consultar a las demás partes contratantes. |
The working group concluded that their assessment of the Danish bus market had revealed no need to introduce market caps. | El grupo de trabajo concluyó que su evaluación del mercado danés de autobuses no revelaba necesidad alguna de introducir límites en el mercado. |
Now the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying: (1 Samuel 9, 15) | Ahora bien, la víspera de la venida de Saúl había hecho Yahveh está revelación a Samuel: (I Samuel 9, 15) |
After Roque had revealed his true identity, Miami's right wing radio commentators began claiming Castro had taken over the FBI. | Después de que Roque revelara su verdadera identidad, los comentaristas de la radio derechista de Miami comenzaron a asegurar que Castro se había apoderado del FBI. |
Nevertheless the Son had revealed Him, and, both by His words and His works, had manifested the Father and His perfections. | Sin embargo, el Hijo le reveló, y, tanto por Sus palabras como por Sus obras, manifestó al Padre y Sus perfecciones. |
The discussions had revealed the existence of conflicting norms in the international legal order and a lack of instruments to resolve possible conflict. | Los debates revelaron que existen normas divergentes en el orden jurídico internacional y que faltan instrumentos para resolver los conflictos que pueden surgir. |
Isaiah 9:7 had revealed the same fact centuries earlier. | Isaías 9:7 había revelado esos mismos hechos siglos antes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
