had resulted
Pasado perfecto para el sujetodel verboresult.Hay otras traducciones para esta conjugación.

result

That had resulted in a great waste of time and resources.
Ello determinó una gran pérdida de tiempo y recursos.
That initiative had resulted in five successive programmes.
Esa iniciativa dio lugar a cinco programas sucesivos.
That meeting had resulted in the Madrid Declaration.
El encuentro culminó con la Declaración de Madrid.
Between 10 per cent and 15 per cent of the cases had resulted in convictions.
Entre el 10% y el 15% de los casos condujeron a condenas.
Sure enough, many rounds of infections had resulted in hearing loss.
Efectivamente, las numerosas infecciones causaron pérdida de audición.
The prolonged negotiations had resulted in the late submission of the memorandum of understanding.
Debido a las negociaciones prolongadas se retrasó la presentación del memorando de entendimiento.
No unemployment had resulted, and the trade unions had played an active part in the structural change.
No hubo desempleo y los sindicatos participaron activamente en el cambio estructural.
Mr. CLOUGH (United Kingdom) agreed that the text that had resulted from the consultations should be used.
El Sr. CLOUGH (Reino Unido) conviene en que debe usarse el texto emanado de las consultas.
The decision had resulted in action taken without recourse to the rules of procedure of the Council.
La decisión llevó a adoptar medidas sin tener en cuenta el reglamento del Consejo.
Those efforts had resulted in remarkable progress, including the long-awaited abolition of the family headship system.
Esas medidas redundaron en un notable progreso, incluida la tan esperada abolición del sistema de jefatura de la familia.
They had resulted in a significant decline in the numbers of cases reported.
La puesta en marcha de todas estas medidas había originado un descenso significativo del número de casos denunciados.
Its genocidal policy had resulted in the creation of over 4,000 mass graves and in thousands of enforced disappearances.
Su política genocida dio como resultado más de 4.000 fosas comunes y miles de desapariciones forzadas.
However, of the 348 priority reviews, 66 drugs (19 per cent) had resulted from public-sector research.
Sin embargo, de los 348 medicamentos sometidos a exámenes prioritarios, 66 (el 19%) provenían de investigaciones del sector público.
OIOS observed, however, that the uneven staffing and mandate of the Unit had resulted in erratic coordination.
La OSSI observó, sin embargo, que su plantilla desequilibrada y mandato irregular dieron como resultado una coordinación errática.
The final decision had resulted in a door-to-door, maritime plus convention that was not truly multimodal in character.
La decisión final resultó en un convenio de transporte puerta a puerta, marítimo complementado que no es verdaderamente multimodal.
The dissolution had resulted in the closing of the organization's offices and the confiscation of its funds.
Debido a la disolución se cerró su sede social y se confiscaron sus fondos.
The latter partnership had resulted in a new version of the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS).
La colaboración con el Departamento dio por resultado una nueva versión del Sistema Integrado de Seguimiento.
De facto sanctions and restrictions had resulted in growing malnutrition and lack of supplies and equipment in hospitals.
Las sanciones y restricciones de facto trajeron aparejados una mayor malnutrición y la falta de suministros y equipo en los hospitales.
In order to facilitate consensus, the sponsors had held informal consultations, which had resulted in the inclusion of additional proposals.
Para facilitar el consenso, los patrocinadores han celebrado consultas oficiosas, que han dado por resultado la inclusión de propuestas adicionales.
However, many valuable discoveries had resulted from difficult research.
Sin embargo, muchos descubrimientos valiosos han sido consecuencia de investigaciones complejas.
Palabra del día
el tema