frustrate
Their success had frustrated the original inhabitants of the province, who had felt humiliated. | Su éxito provocó un sentimiento de frustración en la población local, que se sintió humillada. |
The Government additionally asserted that Sister Ortiz had frustrated the domestic proceedings by failing to cooperate with the investigation and processing of the case in Guatemala. | El Gobierno afirmó, además, que la Hermana Ortiz obstaculizó los procedimientos internos al no colaborar en la investigación y tramitación del caso en Guatemala. |
Just as it had frustrated the efforts made by OAU between 1976 and 1984, the Government of the Kingdom of Morocco has responded with the same obstructionist attitude by thwarting and paralysing the resolute efforts made by the United Nations throughout the past 13 years. | Al igual que hizo con las medidas adoptadas por la OUA entre 1976 y 1984, el Gobierno del Reino de Marruecos ha seguido una política obstruccionista consistente en frustrar y paralizar los esfuerzos emprendidos por las Naciones Unidas en los últimos 13 años. |
The previous leadership of IPMAN had frustrated the union's efforts to unionise workers in IPMAN depots. | La anterior dirección de la IPMAN había frustrado los esfuerzos del sindicato por sindicalizar a los trabajadores/as de los almacenes de la asociación. |
Unfortunately, the unusually long dry season and the late arrival of the rainy season had frustrated the Government's best efforts. | Por desgracia, la estación seca inusualmente larga y la tardía llegada de la estación de lluvias han malogrado los grandes esfuerzos del Gobierno. |
Algeria had frustrated one of the world's major military powers and some powerful people in France, to this day, have not recovered from the humiliation. | Argelia había vencido a una de las mayores potencias militares del mundo, y algunos poderosos en Francia aún hoy no han superado esa humillación. |
The primary target of the world company project was the United States, whose resilient political system had frustrated British efforts at recapturing its former colony. | El blanco principal de la empresa mundial era EU, cuyo flexible sistema político había frustrado las intentonas británicas por reapresar a su ex colonia. |
By blocking the Kyoto Protocol, it had frustrated the combined efforts of many countries and had shaken confidence in prospects for peace and security. | Al bloquear el Protocolo de Kyoto ha malogrado los esfuerzos conjuntos de muchos países y ha hecho perder la confianza en las posibilidades de paz y seguridad. |
As one leader remarked, nations and peoples quietly harboured dreams that the last decade of the twentieth century and the advent of the twenty-first century would herald new opportunities to address and redress asymmetrical issues that had frustrated our collective aspirations and individual potential. | Como señaló un gobernante, las naciones y los pueblos soñaban tranquilamente que el último decenio del siglo XX y el advenimiento del siglo XXI eran el preludio de nuevas oportunidades para abordar y remediar problemas asimétricos que habían frustrado nuestras aspiraciones colectivas y nuestro potencial individual. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!