Mr. Mwasha (United Republic of Tanzania) said that the International Conference on Financing for Development had forged a partnership between developed and developing countries, the private sector and multilateral institutions. | Mwasha (República Unida de Tanzanía) dice que la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo forjó una alianza entre los países desarrollados y los países en desarrollo, el sector privado y las instituciones multilaterales. |
Regarding the Chikunov case, Mr. Chikunov, who had been engaged in the purchase and sale of apartments in Tashkent, had forged a document and had obtained $6,000 from private individuals without fulfilling his obligations under the transaction. | En lo que respecta al caso Chikunov, el Sr. Chikunov, que se dedicaba a la compra y venta de apartamentos en Tashkent, falsificó un documento y obtuvo 6.000 dólares de particulares sin cumplir las obligaciones que le incumbían en razón de la transacción. |
Sauron had forged it to subdue and rule Middle-earth, but in the War of the Last Alliance, he had been defeated by Gil-galad the Elven King and Elendil, High King of Arnor and Gondor, though they themselves perished in the deed. | Sauron forjó para someter y gobernar la Tierra Media, pero en la Guerra de la Última Alianza, fue derrotado por Gil-Galad el rey de los elfos y Elendil, Rey de Arnor y Gondor, aunque ellos mismos murieron en el acto. |
Their honor had forged an agreement to this fact. | Su honor había forjado un acuerdo sobre ello. |
The United States had forged the foundation of a new mindset. | EEUU había forjado la base de una nueva mentalidad. |
The two devastated psyches had forged a hyper-psychedelic form of cubism. | Las dos chicas devastadas habían forjado una forma híper psicodélica de cubismo. |
Who else had forged with steel swords of valyria? | Otra cosa que había forjado con acero espadas de valyria? |
Sheila had forged documents before. | Sheila había falsificado documentos antes. |
Apparently someone had forged a letter from Paul telling them this also. | Aparentemente alguien había falsificado una carta de parte de Pablo que les decía eso también. |
In addition, I had forged travel permits and identity cards for the three of us. | Además, había falsificado identificaciones y permisos de viaje para los tres. |
He had forged the instrument which they were to use in their onslaught on the West. | Él había forjado el instrumento que ellos habrían de usar en su asalto a Occidente. |
The Jews had forged their own fetters; they had filled for themselves the cup of vengeance. | Los judíos habían forjado sus propias cadenas; habían colmado la copa de la venganza. |
The Jews had forged their own fetters; they had loaded for themselves the cloud of vengeance. | Los judíos habían forjado sus propias cadenas; habían colmado la copa de la venganza. |
He had forged the signatures of two clients on a settlement check, then pocketed the money. | En otro incidente, falsificó la firma de dos clientes y cobró su indemnización. |
I handed him my ticket and the identity card I had forged, and held my breath. | Le entregué el boleto y la identificación que había falsificado, y contuve la respiración. |
By the end of the decade each guerrilla organization had forged links with a massive front of the population. | A finales de la década, cada organización guerrillera había establecido nexos con un frente de masas determinado. |
Within a short space of time, Vercesi had forged the multitude of Croatia's stars into a slick team. | En un corto espacio de tiempo, Vercesi había forjado la multitud de estrellas de Croacia a un equipo de pulido. |
One participant stated that he would miss the outgoing members because they had forged common ground on many issues. | Un participante indicó que echaría de menos a los miembros salientes porque habían forjado posiciones comunes respecto de muchas cuestiones. |
In recent years, despite global instability, particularly in the Middle East, Jordan had forged ahead. | Declara que, en estos últimos años, a pesar de la inestabilidad mundial, en particular en el Oriente Medio, Jordania ha continuado sus progresos. |
He also welcomed the strategic partnerships which UNIDO had forged with other international organizations, including the World Trade Organization (WTO). | El orador acoge también con beneplácito las alianzas estratégicas que la ONUDI ha forjado con otras organizaciones internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio (OMC). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!