float
The new government that took office in 2015 had floated the idea of cancelling projects including the Kriegers Flak project due to funding issues. | El nuevo gobierno que asumió el mandato en 2015 sugirió la idea de cancelar proyectos, incluyendo el Kriegers Flak, debido a cuestiones de financiamiento. |
The destruction of the frigate's upper works exposed her hold, and the next morning the stranded sailors were able to collect some supplies that had floated out. | Así las bodegas quedaron abiertas y a la mañana siguiente los marineros varados pudieron recoger algunas provisiones que habían quedado flotando alrededor del barco. |
Much did he learn of the worm's origin and essence, and the manner in which Yikilth had floated down from transpolar gulfs to voyage the seas of Earth. | Aprendió mucho acerca del origen y esencia del gusano, así como de la forma en que Yikilth había descendido flotando desde los golfos transpolares para navegar por los mares de la Tierra. |
You can still see the Uros today, living as if they had floated through time. | Actualmente usted podrá conocer y compartir un momento con los Uros, viviendo como si hubieran flotado con ellos en el tiempo. |
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning It seemed like I had floated for thirty minutes. | Todo parecía estar sucediendo a la vez; o el tiempo se detuvo o perdió todo significado Parecía que había flotado durante treinta minutos. |
In Caldwell County, near Martindale, they saw a tubing outfitter's buses that had floated downstream and became lodged in trees or mud pits. | En el Condado Caldwell, cerca de Martindale, vieron buses que habían flotado aguas abajo y quedado estancados en árboles y acumulaciones de lodo. |
He had lost everything in the tsunami that devastated his country, but he was able to retrieve that soccer ball after it had floated all the way across the Pacific. | Había perdido todo en el tsunami que devastó su país, pero pudo recuperar una pelota de fútbol después de haber flotado por todo el Pacífico. |
However, there were a few icebergs that had floated far northward into the open water still ahead of us on either side, stretching away for many miles. | No obstante, había algunos pocos témpanos flotando lejos hacia el Norte en el mar abierto, por delante de nosotros a cada lado, que se extendían por muchas millas de distancia. |
She could find nowhere to rest and give birth to her child until Poseidon, moved with compassion, made Delos immovable for her-previously it had floated about in the Aegean. | Ella podría encontrar en ninguna parte para reclinarse y dar a luz a su niño hasta Poseidon, movido con la compasión, hizo Delos inmueble para ella-anterior que había flotado alrededor en el egeo. |
Never before, the listeners thought, had that anthem of majestic praise been so divinely sung—so much as if the chant of heaven itself had floated down and mingled with the melody. | Nunca antes — pensaron sus oyentes — se había cantado esa antífona de alabanza majestuosa tan divinamente: era como si el mismo canto del cielo hubiese descendido y mezcládose con la melodía. |
In this conversation, he told me how he had floated out of his body and watched the frenetic actions of nurses and doctors working on him; a nurse was crying but remained focused on the doctor's directions. | En esta conversación, me contó cómo había flotado fuera de su cuerpo y vio las acciones frenéticas de las enfermeras y los médicos que trabajan en él, una enfermera estaba llorando, pero se mantuvo enfocado en las instrucciones del médico. |
Mostly I experienced the exact same thing as described above, I went through the tunnel into a light and an angel was waiting there, this after I had floated for a while by the ceiling. | La mayor parte de las veces experimenté exactamente lo mismo que lo que he descrito más arriba: después de flotar durante un rato por el techo atravesaba el túnel hasta llegar a una luz y un ángel estaba esperando allí. |
The shockwave from the last remnant of Isawa's Wish erupting into flame flattened everything directly beneath the space where Isawa Sezaru and Isawa Angai had floated only seconds before, leaving a massive crater that dominated the northeastern quarter of the city. | La ola de choque del último vestigio del Deseo de Isawa estallando en llamas aplastó directamente junto al espacio donde Isawa Sezaru e Isawa Angai flotaban segundos antes, dejando un inmenso cráter que dominaba el sector noreste de la ciudad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!