examine
The accountants had examined the operating budgets for 5 bus areas. | Los contables examinaron los presupuestos de funcionamiento de cinco zonas. |
Ministry of Internal Affairs bodies had examined nearly two hundred such cases in 2001. | Órganos del Ministerio y de Asuntos Internos examinaron en 2001 casi 200 casos de ese tipo. |
An NGO had examined the phenomenon, but had not produced figures to indicate its extent. | Una organización no gubernamental examinó el fenómeno pero no registró cifras que permitieran determinar su alcance. |
Drafters had examined some 50 contemporary constitutions to ensure inclusion of rights from around the world. | Los redactores examinaron alrededor de 50 constituciones contemporáneas para asegurar la inclusión de los derechos alrededor del mundo. |
To answer such questions the Court had examined all the relevant correspondence and archival materials. | A fin de responder a esas preguntas, la Corte examinó toda la correspondencia pertinente y los materiales de archivo. |
The CEB High-Level Committee on Management had examined the Panel's report in early October. | A principios de octubre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta examinó el informe del Grupo. |
In June 2003, the International Labour Conference had examined a global report on equality in the workplace. | En junio de 2003, la Conferencia Internacional del Trabajo examinó un informe mundial sobre la igualdad en el trabajo. |
CPC had examined both parts of the proposed strategic framework for the period 2008-2009. | El Comité del Programa y de la Coordinación examinó ambas partes del proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009. |
A team of engineers and architects had examined the current state of the Headquarters complex during 1998 and 1999. | Entre 1998 y 1999, un equipo de ingenieros y arquitectos examinó el estado actual del complejo de la Sede. |
Then some challenged the testing process because scientists had examined patches added to the shroud, not the original cloth. | Entonces algunos impugnaron el proceso de pruebas porque los científicos habían parches examinados añadido a la cubierta, no la tela original,. |
After he had examined all his wealth and enjoyed it, he wanted to go out, but he realized that he was locked in. | Después que recorrió todas sus riquezas y las disfrutó, quiso salir, pero se vio encerrado. |
The Advisory Committee had examined the site in May 2004 and had found the proposed expansion to be a good idea. | La Comisión Consultiva examinó el lugar en mayo de 2004 y considera que la ampliación propuesta es una buena idea. |
The National Council for Human Rights had examined the different aspects of the events of 30 December 2005 in detail. | El Consejo Nacional para los Derechos Humanos examinó los diferentes aspectos de los sucesos del 30 de diciembre de 2005 en detalle. |
I wish the report had examined more the role of the European Central Bank as a possible supervisory body. | Me hubiera gustado que el informe examinara más a fondo el papel del Banco Central Europeo como posible órgano de supervisión. |
When the Committee had examined Italy's second and third periodic reports, its concluding comments had expressed concern in that connection. | El Comité expresó su preocupación a ese respecto en sus observaciones finales cuando examinó los informes periódicos segundo y tercero de Italia. |
All told, in 1997 and 1998, the Ombudsman had examined 495 cases and taken a decision on 235 of them. | En 1997 y 1998 la Oficina del ombudsman examinó un total de 495 casos, y pronunció una decisión en 235 de ellos. |
In the period under review the Human Rights Committee had held six sessions, during which it had examined 26 initial and periodic reports from States parties. | En el período objeto de examen la Comisión de Derechos Humanos celebró seis períodos de sesiones, en los que examinó 26 informes iniciales y periódicos de Estados Partes. |
The Committee had examined a note by the Secretariat (A/AC.172/2000/6) containing six proposals aimed at improving the timely distribution of pre-session documents. | El Comité examinó una nota de la Secretaría (A/AC.172/2000/6) que contenía seis propuestas encaminadas a mejorar la situación relativa a la publicación oportuna de la documentación previa al período de sesiones. |
The Mechanism had examined in detail the possibility of tracing documents through diamond recording systems in its report of April 2000. | En el informe que presentó en abril de 2000 el mecanismo examinó en detalle la posibilidad de rastrear la documentación a través de los sistemas de registro de diamantes. |
The Advisory Committee had examined the missions listed in the introduction to its general report, part II of which set out its findings, comments and recommendations on a number of themes. | La Comisión Consultiva examinó las misiones indicadas en la introducción a su informe general, en cuya parte II se exponen sus conclusiones, observaciones y recomendaciones sobre diversos temas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
