had determined
-había determinado
Pasado perfecto para el sujetodel verbodetermine.Hay otras traducciones para esta conjugación.

determine

In early January, Washington had determined its strategy for Syria.
A inicios de enero, Washington estableció su estrategia para Siria.
NASA experts had determined that it was not a serious problem.
Los expertos de la NASA determinaron que no había sido un problema serio.
The European Union had determined three priorities within the Committee's proposed programme of work.
La Unión Europea determinó tres prioridades dentro del programa de trabajo propuesto de la Comisión.
GON had determined wages on the recommendation of the Minimum Remuneration Determination Committee.
El Gobierno fijó los salarios fundándose en la recomendación del Comité encargado de determinar las remuneraciónes mínimas.
The supervising officer of the police station had determined the intervention to be justified and legal.
El oficial supervisor de la estación de policía determinó que la intervención estaba justificada y era legal.
The expert had determined that Statoil's share in the Agbami oilfield should be reduced from 20.21% to 15.04%.
El perito determinó que la participación de Statoil en el yacimiento de Agbami debía reducirse del 20,21% al 15,04%.
Within a decade, researchers had determined that cells were not empty but instead were filled with a watery substance called cytoplasm.
En una década, los investigadores determinaron que las células no estaban vacías, sino llenas de una substancia acuosa llamada citoplasma.
The investigation had determined that planning for the exercise had been inadequate and that the Mission's procurement processes were flawed.
La investigación determinó que la labor de planificación había sido insuficiente y que el proceso de adquisición de la Misión era deficiente.
Police had determined that buildings near Bartlett and 22nd streets were safe and did not require any other evacuations, according to Covarrubias.
La policía determinó que los edificios cerca de las calles Bartlett y 22 eran seguras y que no necesitaban de otras evacuaciones, según Covarrubias.
The CHAIR recalled that the Second Review Conference had determined that its rules of procedure would apply to the Meeting of States Parties.
El PRESIDENTE recuerda que la Segunda Conferencia de Examen decidió que se aplicara su reglamento a la Reunión de los Estados Partes.
However, it had determined that the cost of operating guided tours would exceed the potential revenue and that a recurring subsidy would be required.
Sin embargo, determinó que el costo de hacer funcionar las visitas guiadas excedería los posibles ingresos y que se necesitaría una subvención recurrente.
Funding for the class had dried up halfway through the year, and those involved had determined to find a better way to assure services.
La financiación del curso se había agotado a mitad del año y quienes estaban involucrados determinaron encontrar un modo mejor de asegurar el servicio.
The committee had determined that the Convention was essential to the protection of human rights but had agreed not to recommend its incorporation at that time.
El Comité determinó que la Convención es fundamental para la protección de los derechos humanos, aunque convino en no recomendar su reincorporación en ese momento.
At the European Parliament's instigation, after the Council of Ministers had determined its position, negotiations started, which we managed to bring to a successful conclusion.
A instancias del Parlamento Europeo, una vez que el Consejo de Ministros concretó su postura, se iniciaron las negociaciones, que logramos llevar a buen término.
The 1995 Review and Extension Conference had determined that the Treaty should be indefinitely extended, and that the review process should be strengthened.
La Conferencia de examen y prórroga de 1995 decidió que el Tratado debía prorrogarse indefinidamente y que se debía reforzar el proceso de examen.
The moment when an objection could be formulated was not mentioned. The Commission had determined that it should be examined in a separate draft guideline.
No se aborda la cuestión del momento en el que puede formularse la objeción, que la Comisión consideró debería tratarse en un proyecto de directriz distinto.
He noted with concern that the Mission had determined of its own accord that the situation did not require a human rights fact-finding mission.
El orador observa con preocupación que la Misión decidió por iniciativa propia que la evaluación de la situación no requería el envío de una misión investigadora de los derechos humanos.
However, large shifts had been detected among specific sectors of the population and, based on those findings, the Government had determined that it could divert its focus to other groups.
Sin embargo, se han detectado importantes cambios en algunos segmentos concretos de la población, razón por la cual el Gobierno determinó que puede dirigir su atención a otros grupos.
Galileo had determined the acceleration due to gravity (g) of all objects near the surface of Earth in the early 1600s as g = 9.8 m s 2.
A principios de los años 1600, Galileo determinó que la aceleración de todos los objetos cerca de la superficie de la tierra, como g = 9.8 m/s2.
The BdB stated in its comments that it had determined the beta values statistically, which means that it estimated them on the basis of a historical data sample.
En las citadas observaciones, la BdB determinó estadísticamente los valores beta, según sus propios datos, lo que significa que se estimaron sobre la base de una muestra de datos históricos.
Palabra del día
la cometa