had dealt
deal
Most people, I had dealt more with no shoes. | La mayoría de la gente, Yo hecho más sin zapatos. |
In its first six months of operation, the centre had dealt with 250 victims, including one man. | En sus primeros seis meses de funcionamiento, el centro atendió a 250 víctimas, incluido un hombre. |
Furthermore, Froude's major work, published in 1871, had dealt not with open-channel hydraulics, but with ship stability and hydrodynamics. | Además de esto, el trabajo más importante de Froude, publicado en 1871, trató no de la hidráulica de canales abiertos, sino de la estabilidad hidrodinámica de los barcos. |
In the view of the non-aligned States, at its first session, the Preparatory Committee had dealt with most of the procedural issues necessary for the 2005 Review Conference. | A juicio de los Estados no alineados, el Comité Preparatorio solucionó en su primer período de sesiones la mayor parte de las cuestiones de procedimiento que permitan celebrar la Conferencia de Examen de 2005. |
When we asked people to reflect on the impact of what they had suffered and how they had dealt with it, the first thing we discovered was that they had never had enough time to process it. | Cuando le pedíamos a la gente que reflexionara sobre el impacto que sufrió y cómo lo trabajó, lo primero que descubríamos es que no habían tenido tiempo suficiente ni siquiera para aceptarlo. |
Following one of the UNISPACE III recommendations and as an effort to strengthen the partnership with industry, the Subcommittee had held its annual symposium, which in 2001 had dealt with emerging applications of global navigation satellite systems. | Siguiendo una de las recomendaciones de UNISPACE III y en un esfuerzo por fortalecer la asociación con la industria, la Subcomisión celebró su simposio anual, que en 2001 trató de las nuevas aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite. |
Other recommendations had dealt with site specific planning approaches; participation of the local population and NGOs in the planning process; the designation of wetland protected areas; and the preparation of a national wetland inventory. | Otras recomendaciones guardaban relación con métodos de planificación en sitios determinados; la participación de la población local y de las ONG en el proceso de planificación; la designación de humedales protegidos; y la realización de un inventario nacional de humedales. |
These were people who had dealt with this issue eighty years earlier. | Estas eran personas que habían tratado este cuestión hace ochenta años antes. |
He assumed that the Commissioner had dealt with the issue of discrimination. | Admitió que el Comisario había tratado la cuestión de la discriminación. |
Suppose my parents had dealt with me like that. | Supón que mis padres me hubieran tratado así. |
Because she thought that they had dealt with their threat, too, and... | Porque ella pensó que ellos se habían ocupado de su amenaza también, y... |
Perhaps the years of sorrow in Moab had dealt harshly with her appearance. | Quizás los años de dolor en Moab habían tratado severamente de su apariencia. |
It was the first time this Dabra had dealt him so much damage. | Era la primera vez que ese Dabra le proporcionó semejante daño. |
He had dealt with filmmakers who made documentaries of possible Viking visits to Minnesota. | Había tratado con cineastas que hacían documentales sobre posibles visitas vikingas a Minnesota. |
He had dealt with gender identity issues for most of his life. | Había tratado con problemas de identidad de género para la mayor parte de su vida. |
He had dealt with that the day before. | Eso lo había hecho el día anterior. |
He and his wife shared their experience and how they had dealt with the recovery. | Él y su esposa compartieron su experiencia y cómo habían llevado la recuperación. |
This way, I thought that I had dealt with my sins one by one. | De esta manera, pensé que había tratado con mis pecados uno a uno. |
She had dealt with the Phoenix magistrates in town in very short order. | Se había ocupado con mucha rapidez de los magistrados Fénix del pueblo. |
According to the broker Kyrgyzstan had dealt with, the helicopters were to go to Guinea. | Según el intermediario con que había tratado Kirguistán, los helicópteros estaban destinados a Guinea. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!