had continued
-había continuado
Pasado perfecto para el sujetodel verbocontinue.Hay otras traducciones para esta conjugación.

continue

Since that time, the Committee had continued with the same method.
Desde entonces, la Comisión sigue aplicando el mismo método.
On the altiplano, only one civilization had continued its development: the Tiwanaku civilization.
Sobre el altiplano, una sola civilización sigue su desarrollo: la civilisación de Tiwanaku.
Another joint appeal was sent, following reports that the threats had continued.
Se dirigió otro llamamiento conjunto tras recibir informaciones de que las amenazas continuaban.
Despite all opposition, the interest in the advent movement had continued to increase.
A pesar de toda oposición, el interés en el movimiento adventista siguió en aumento.
As to consumption, it too had continued to rise in recent years.
El consumo, por su parte, también siguió creciendo durante los últimos años.
In the West Bank as well, the human-rights situation had continued to deteriorate.
En la Ribera Occidental también siguió empeorando la situación de los derechos humanos.
The Committee had continued to devote considerable attention to the review of its working methods.
El Comité siguió prestando suma atención al examen de sus métodos de trabajo.
Atrocities had continued under the Reagan and Clinton administrations until 1999.
Las atrocidades continuaron bajo la presidencia de Ronald Reagan y de Bill Clinton, hasta 1999.
Despite that, the Agency had continued to perform its functions selflessly and use innovative approaches.
Pese a todas estas dificultades, el Organismo continuó su sacrificada labor adoptando enfoques innovadores.
The work had continued in a working group convened during the current session.
La labor prosiguió en el seno de un grupo de trabajo convocado durante el actual período de sesiones.
Air strikes had continued to target areas outside the city throughout the ceasefire.
Durante el cese del fuego, las fuerzas aéreas siguieron atacando blancos afuera de la ciudad.
Even in turning over the whole power to the bourgeoisie, the democrats had continued to be somebody.
Aun cediendo enteramente el poder a la burguesía, los demócratas se quedaban con algo.
They had continued their task of shepherding their flocks, and had resumed their former vivaciousness and playfulness.
Ellos continuaban con la tarea de apacentar sus rebaños, y habían recuperado su antigua vivacidad y alegría.
Initially established as a temporary agency, UNRWA had continued to fulfil its humanitarian role, despite its limited resources.
Establecido inicialmente con carácter provisional, el OOPS siguió cumpliendo su función humanitaria pese a sus limitados recursos.
With few exceptions, those displaced in areas to which humanitarian agencies had continued access benefited from food assistance.
Salvo algunas excepciones, los desplazados en zonas a las que los organismos humanitarios siguieron accediendo disponían de ayuda alimentaria.
Non-governmental organizations informed the Working Group that the pattern of enforced disappearance which emerged during 1998 had continued.
Organizaciones no gubernamentales comunicaron al Grupo que continuaba la pauta de desapariciones forzadas que se manifestó durante 1998.
As negotiations over the text had continued until recently, the report existed in an English version only.
Como las negociaciones sobre el texto continuaron hasta hace poco tiempo, el informe solo existe en una versión en inglés.
The Commission had continued to consider its methods of work.
La Comisión ha seguido examinando sus métodos de trabajo.
The deployment of UNAMSIL had continued to make progress.
El despliegue de la UNAMSIL había continuado avanzando.
And today in the morning i had continued the celebration.
Y hoy por la mañana ha continuado la celebración.
Palabra del día
la huella