had better
- Ejemplos
And you had better find your girlfriend with the camera. | Y mejor que encuentres a tu novia con la cámara. |
After seven months of looking round, it had better be. | Después de siete meses de búsqueda, es mejor que sea. |
Well, for your sake, you had better be right this time. | Bueno, por tu bien, mejor que sea verdad esta vez. |
This had better be the crime scene of the century. | Esta habría sido la mejor escena de crimen del siglo. |
Mr. Bates, you had better tell them the truth. | Sr. Bates, es mejor que les diga la verdad. |
I've had better weeks, but that's life, eh? | He tenido semanas mejores, pero así es la vida, ¿eh? |
I guess I've had better days at the office. | Supongo que he tenido días mejores en la oficina. |
I think, perhaps, you had better go to bed, Teddy. | Creo que, tal vez, te deberías ir a la cama, Teddy. |
Sherry, I think you had better leave right now. | Sherry, creo que es mejor que te vayas ahora mismo. |
You had better be getting every pixel of this. | Más te vale estar captando cada pixel de esto. |
That is the point––we had better be ready. | Ése es el punto – más nos vale estar listos. |
If we'd had better speakers, it would've been me. | Si hubiera tenido unos altavoces mejores, hubiera sido yo. |
I demand an explanation, and it had better be good. | Exijo una explicación y mejor que sea buena. |
Those who can quit the stage had better do so. | Aquellos que pueden dejar la escena lo harían mejor. |
In that case, I think we had better examine the foyer. | En tal caso, creo que mejor será que examinemos el vestíbulo. |
But we had better aspirations for the people of Afghanistan. | Pero teníamos mayores aspiraciones para el pueblo de Afganistán. |
The people were complaining that they had better food in Egypt. | La gente estaba quejandose que tenian mejor comida en Egipto. |
And if she's still alive, the CIA had better help. | Y si aún está viva, la CIA ayudaría mejor. |
Hathaway had better have a good excuse for not being here. | Hathaway deberá tener una buena excusa para no estar aquí. |
I had better hurry, though; the office closed at 3 p.m. | Tenía prisa mejor, aunque; la oficina se cerró en 3 P.M. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!