had behaved
behave
I had behaved improperly and had to leave. | Mi comportamiento no había sido propio y tendría que irme. |
For she was afraid that the horse might tell how she had behaved to the Princess. | En realidad, lo que temía era que el animal descubriese lo sucedido a la princesa. |
Consequently, the Belgian Government considers that SNCB, in agreeing the measures in question, had behaved as a private investor in a market economy would have done. | Por lo tanto, el Gobierno belga considera que SNCB, al conceder las medidas referidas, actuó como lo habría hecho un inversor privado en una economía de mercado. |
They admitted that at times that had behaved badly (though not that badly, as in the end they were only trying to save the country) and even demobilized around 4,000 men. | Así mismo, admitieron que a veces actuaron mal (aunque ni tan mal, porque al final solo estaban tratando de salvar al país) y además desmovilizaron a aproximadamente 4.000 hombres. |
If you had behaved properly, they would have been married. | Si te hubieras comportado correctamente, se habrían casado. |
I wouldn't have done her if you had behaved right. | No le habría hecho nada si se hubiesen comportado bien. |
If you had behaved properly, they would have been married. | Se te hubieras comportado, se habrían casado. |
Meanwhile in Troy, Paris had behaved like a perfect gentleman. | Mientras tanto, en Troya, Paris me había respetado. |
If only she had behaved and let me control her. | Ojalá se hubiera comportado y me hubiera hecho caso. |
It even destroyed states that had behaved more or less loyal to Washington. | Destruyendo incluso estados que se habían comportado más o menos fielmente respecto a Washington. |
The British government had behaved in a disgustingly servile manner in this whole affair. | El gobierno británico se ha comportado de una manera peculiarmente servil en todo este asunto. |
If someone under my command had behaved so outrageously I would do the same thing to him. | Si alguien a mi mando se portara igual, le haría lo mismo. |
He had behaved as they all did: ruthlessly, without the slightest regard for human life. | Se había comportado tal como todos, despiadado, sin el más pequeño miramiento a la vida humana. |
While my daughter was getting ready for bed, I thanked her for the way she had behaved. | Mientras acostaba a mi hija quise agradecerle por cómo se había comportado. |
He did not know that Joe was so poor and felt bad about the way he had behaved. | No sabía que José fuera tan pobre y se sintió mal ante su propia conducta. |
I was called a hooligan; I was told I had behaved like a football supporter. | Me atacaron; me llamaron gamberro; me dijeron que me había portado como un hincha de fútbol. |
The Department had behaved well as a passive service provider, but only at great cost and in an unsustainable way. | El Departamento ha funcionado bien como proveedor de servicios pasivo, pero pagando un alto precio por ello y sin lograr la sostenibilidad. |
The study also surprisingly showed that more than forty percent admitted that they too had behaved badly on occasion. | El estudio también demostró algo sorprendente, que más del cuarenta por ciento de los encuestados admitió que ellos también se habían portado mal en varias ocasiones. |
The first two Hasmonean kings by this name had behaved badly, as did Herod the Great's son by Hasmonean Mariamne. | Los primeros dos reyes hasmoneos con este nombre se habían comportado muy mal, como hizo el hijo Herodes el Grande nacido de Mariamna la Hasmonea. |
I did not wish to address a word to him—if I could help it—after the way he had behaved with the Germans. | No me placía dirigirle la palabra, quería evitarle después de haberse comportado así frente a los alemanes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!