Pasado perfecto progresivo para el sujetodel verbodemand.Hay otras traducciones para esta conjugación.
demand
The strikers had been demanding three months of unpaid wages and festival bonuses. | Los huelguistas exigían el pago de tres meses de salarios adeudados y de las bonificaciones correspondientes a las fiestas. |
The railroad workers and clerks almost since the February revolution had been demanding a raise. | Casi desde los días de la revolución de Febrero, venían los obreros y empleados ferroviarios exigiendo el aumento de los salarios. |
Either way, it falls short of what is needed to do to save the planet and what thousands of people had been demanding. | De una u otra manera, carece de lo necesario para salvar el planeta y que es lo que exigían millares de personas. |
Ultimately, the proposal was built collaboratively by the activist groups and human rights organisations that had been demanding its adoption for years. | La propuesta se construyó gracias a la colaboración de los colectivos activistas y las organizaciones de derechos humanos que durante años reivindicaron su puesta en marcha. |
In the months before, Palacios had openly taken the side of a group of several thousand peasants who had been demanding vast tracts of land they said rightfully belonged to them. | En los meses anteriores, Palacios había tomado abiertamente partido por varios miles de campesinos que reclamaban vastas extensiones de tierra. |
Gutiérrez had left Noemí and their little daughter and Cecilia had been demanding the legally required child support from him for three years. | Jhonny había dejado a Noemí y a la hijita que tuvieron y Cecilia llevaba tres años reclamando que le entregara a su hija la pensión alimenticia que manda la ley. |
The people of Gopalmath had been demanding revenge but my vengeance was only for Subhadra. | La gente de Gopalmath llevaba mucho tiempo exigiendo venganza contra los musulmanes. Pero mi venganza era solo por Subhadra. |
The workers had been demanding payment for their unused leave for the year 2016. | Los trabajadores habían estado reclamando el pago de los días de vacaciones que no habían utilizado en el año 2016. |
Even before the resignation, a global coalition of civil society groups had been demanding a fair selection process. | Incluso antes de la renuncia, una coalición mundial de grupos de la sociedad civil ya había estado exigiendo un proceso de selección justo. |
This was something that the Court of Auditors had been demanding for many years, a demand that this regulation responded to. | El Tribunal de Cuentas venía reclamando esto desde hacía muchos años, y el citado reglamento respondió a esta exigencia. |
Workers had been demanding to be informed about a suspected closure of business which would have had implications for their jobs. | Los trabajadores y trabajadoras venían reclamando ser informados respecto a un posible cierre de la compañía, que tendría graves implicaciones para sus puestos de trabajo. |
The sum of EUR 300 million has also been approved for the textile sector, something that Parliament had been demanding for a long time. | También se ha aprobado una suma de 300 millones de euros para el sector textil, algo que el Parlamento había estado pidiendo desde hace mucho tiempo. |
That is correct, but neither would it have been a good compromise if we had incorporated everything that the environmentalists and Greens had been demanding. | Es cierto, pero tampoco hubiera sido un buen compromiso que hubiéramos incorporado todo lo que los defensores del medio ambiente y los Verdes han venido solicitando. |
There were also the people of Western Sahara who for more than a quarter of a century had been demanding their right to self-determination. | El orador se refiere asimismo al pueblo del Sáhara Occidental, que reivindica su derecho a la libre determinación desde hace más de un cuarto de siglo. |
Sincethe beginning of the 1990s, the World Bank had been demanding privatisation ofthe municipal water company, SEMAPA, as the only solution to the water problemin Cochabamba. | Desde principios de los años90, el Banco Mundial exigía la privatización de la empresa municipal de agua,SEMAPA, como única solución al problema del agua en Cochabamba. |
And he showed me his brief but eloquent letter of resignation from the priesthood, which the hierarchy had been demanding since 1990, and reiterated upon his return to the country. | Me entregó la breve pero elocuente carta de renuncia a su sacerdocio, que le había sido exigida desde 1990 por la jerarquía eclesiástica, exigencia reiterada a su regreso a Haití. |
See general strike, intermittent strike, rotating strike, sit-down strike, sympathy strike, wildcat strike to press for decent working conditions, which they had been demanding in vain for years. | Véase huelga general, huelga intermitente, huelga rotatoria, huelga de brazos caídos, huelga de solidaridad, huelga salvaje para exigir unas condiciones laborales dignas, que vienen reclamando en vano desde hace años. |
Recently, the trade union led by Murali Mohan had been demanding the regularisation of - at a minimum - staff who had been employed by the company for the past 15 years. | En el último tiempo, el sindicato liderado por Murali Mohan ha estado exigiendo la regularización de –por lo menos- el personal que la compañía ha empleado durante los últimos 15 años. |
There were important changes regarding the impunity laws that we had been demanding for many years. Nestor Kirchner's political will was necessary for parliament to annul the impunity laws. | Hubo cambios importantes en cuanto a las leyes de impunidad que veníamos reclamando desde hace muchos años y se necesitó la voluntad política de Néstor Kirchner para que el parlamento anularan las leyes de impunidad. |
Nurses had been demanding the implementation of the Nursing Tariff Act, which had been approved eight years earlier but had not been implemented due to the lack of an adequate budget. | Los enfermeros/as habían estado exigiendo la aplicación de la Ley de Tarifas para la Enfermería, que se había aprobado ocho años antes pero no se había aplicado debido a la falta de un presupuesto adecuado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!